Psalm 64:10
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
(10) Shall glory.—Or, perhaps, shall shine forth clear, i.e., shall have their cause acknowledged just. The LXX. and Vulg. seem to have understood it so: “shall be praised.”

Psalm 64:10. The righteous shall be glad in the Lord — Not glad of the misery and ruin of their fellow-creatures, but glad that God is glorified, and his word fulfilled, and the cause of injured innocence pleaded effectually. And shall trust in him — Their faith shall be hereby encouraged, and they shall commit themselves to him, in the way of duty, and be willing to expose themselves to danger, and to encounter difficulties for him, with an entire confidence in him. And all the upright in heart — That keep a good conscience and approve themselves to God; shall glory — Not in themselves, but in God, in his favour, his righteousness, and goodness, and in their relation to him, and interest in him. Let him that glorieth glory in the Lord.

64:7-10 When God brings upon men the mischiefs they have desired on others, it is weight enough to sink a man to the lowest hell. Those who love cursing, it shall come upon them. Those who behold this shall understand, and observe God's hand in all; unless we do so, we are not likely to profit by the dispensations of Providence. The righteous shall be glad in the Lord; not glad of the misery and ruin of their fellow-creatures, but glad that God is glorified, and his word fulfilled, and the cause of injured innocence pleaded effectually. They rejoice not in men, nor in themselves, nor in any creature, or creature enjoyments, nor in their wisdom, strength, riches, or righteousness; but in Christ, in whom all the seed of Israel are justified and glory, and in what he is to them, and has done for them.The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him - That is, As the result of his gracious intervention, or as the effect of his judgments on the wicked, the righteous will rejoice on account of their own security, and put their trust in One who has thus shown himself to be the friend of holiness, and the enemy of sin. Whatever tends to reveal the divine character, or to make a proper exhibition of that character, will also lead good people to confide in God, and to feel that they are safe.

And all the upright in heart shall glory - Shall rejoice; shall feel that they have cause for trust and triumph. The good - the pure - the righteous - the godly - will always rejoice in everything which tends to show that God is just, and true, and holy; - for all their own hope of security and salvation rests upon the fact that the God in whom they trust is a righteous God.

9, 10. Men, generally, will acknowledge God's work, and the righteous, rejoicing in it, shall be encouraged to trust Him (Ps 58:10). In the Lord; or, for the Lord, i.e. not out of malice or ill will to the persons of their enemies, but for the honour of God, which by this means is fully vindicated and greatly advanced.

Shall glory, to wit, in God, as their sure Rock and all-sufficient Portion.

The righteous shall be glad in the Lord,.... They rejoice at the vengeance executed on the wicked; but then their joy centres in the Lord: it is not at the ruin of the wicked, simply considered, but because of the glory of God's justice displayed therein, and of his grace and mercy to them. They rejoice in the Lord, because of what he is unto them, and because of what he has done for them; because of his righteousness they are clothed with, from whence they are denominated righteous ones; and because of the salvation he has wrought out for them; and they are the more affected with it when they see the calamities, woes, and destruction of wicked men; See Gill on Psalm 32:11;

and shall trust in him; who is known by his judgments he executes on the wicked; and the more he is known, be it in what way it will, the more is he trusted in, Psalm 9:10. The Targum paraphrases it,

"and shall trust in his Word;''

either in his word of promise, or rather in his essential Word, Christ;

and all the upright in heart shall glory; not in men, nor in themselves, nor in any creature, or creature enjoyments; nor in their wisdom, strength, riches, nor righteousness; but in Christ, in his wisdom, righteousness, and strength; in whom all the seed of Israel are justified and glory; and in what he is to them, and has done for them; of the upright in heart; see Gill on Psalm 32:11.

The righteous {i} shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

(i) When they will consider that he will be favourable to them as he was to his servant David.

10. For the righteous and the upright in heart—the Psalmist and those whom he represents—the judgement is an occasion of joy, supplying a fresh proof that Jehovah governs the world righteously and that in Him they have a sure refuge. Cp. Psalm 5:11; Psalm 52:6 ff; Psalm 58:10 f; Psalm 63:11.

and shall trust in him] Rather, take refuge in him (Psalm 57:1; Psalm 61:4).

the upright in heart] Cp. Psalm 11:2, already quoted as a parallel to Psalm 64:4.

Verse 10. - The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him. The righteous, delivered from their imminent peril, naturally "rejoice in the Lord," i.e. rejoice in God's goodness to them, and feel their confidence in him increased. And all the upright in heart shall glory (comp. Psalm 32:11; Psalm 58:11). A thrill of joy passes through the whole of God's people, whether they were involved in the danger escaped or not.

Psalm 64:10Deep is man's heart and inward part, but not too deep for God, who knoweth the heart (Jeremiah 17:9.). And He will just as suddenly surprise the enemies of His anointed with their death-blow, as they had plotted it for him. The futt. consec. that follow represent that which is future, with all the certainty of an historical fact as a retribution springing from the malicious craftiness of the enemies. According to the accentuation, Psalm 64:8 is to be rendered: "then will Elohim shoot them, a sudden arrow become their wounds." Thus at length Hupfeld renders it; but how extremely puzzling is the meaning hidden behind this sentence! The Targum and the Jewish expositors have construed it differently: "Then will Elohim shoot them with arrows suddenly;" in this case, however, because Psalm 64:8 then becomes too blunt and bald, פּתאם has to be repeated in thought with this member of the verse, and this is in itself an objection to it. We interpunctuate with Ewald and Hitzig thus: then does Elohim shoot them with an arrow, suddenly arise (become a reality) their wounds (cf. Micah 7:4), namely, of those who had on their part aimed the murderous weapon against the upright for a sudden and sure shot. Psalm 64:9 is still more difficult. Kimchi's interpretation, which accords with the accents: et corruere facient eam super se, linguam suam, is intolerable; the proleptic suffix, having reference to לשׁונם (Exodus 3:6; Job 33:20), ought to have been feminine (vid., on Psalm 22:16), and "to make their own tongue fall upon themselves" is an odd fancy. The objective suffix will therefore refer per enallagen to the enemy. But not thus (as Hitzig, who now seeks to get out of the difficulty by an alteration of the text, formerly rendered it): "and they cause those to fall whom they have slandered [lit. upon whom their tongue came]." This form of retribution does not accord with the context; and moreover the gravely earnest עלימו, like the הוּ-, refers more probably to the enemies than to the objects of their hostility. The interpretation of Ewald and Hengstenberg is better: "and one overthrows him, inasmuch as their tongue, i.e., the sin of their tongue with which they sought to destroy others, comes upon themselves." The subject to ויּכשׁילהוּ, as in Psalm 63:11; Job 4:19; Job 7:3; Luke 12:20, is the powers which are at the service of God, and which are not mentioned at all; and the thought עלימו לשׁונם (a circumstantial clause) is like Psalm 140:10, where in a similar connection the very same singularly rugged lapidary, or terse, style is found. In Psalm 64:9 we must proceed on the assumption that ראה ב in such a connection signifies the gratification of looking upon those who are justly punished and rendered harmless. But he who tarries to look upon such a scene is certainly not the person to flee from it; התנודד does not here mean "to betake one's self to flight" (Ewald, Hitzig), but to shake one's self, as in Jeremiah 48:27, viz., to shake the head (Psalm 44:15; Jeremiah 18:16) - the recognised (vid., Psalm 22:8) gesture of malignant, mocking astonishment. The approbation is awarded, according to Psalm 64:10, to God, the just One. And with the joy at His righteous interposition, - viz. of Him who has been called upon to interpose, - is combined a fear of the like punishment. The divine act of judicial retribution now set forth becomes a blessing to mankind. From mouth to mouth it is passed on, and becomes an admonitory nota bene. To the righteous in particular it becomes a consolatory and joyous strengthening of his faith. The judgment of Jahve is the redemption of the righteous. Thus, then, does he rejoice in his God, who by thus judging and redeeming makes history into the history of redemption, and hide himself the more confidingly in Him; and all the upright boast themselves, viz., in God, who looks into the heart and practically acknowledges them whose heart is directed unswervingly towards Him, and conformed entirely to Him. In place of the futt. consec., which have a prophetic reference, simple futt. come in here, and between these a perf. consec. as expressive of that which will then happen when that which is prophetically certain has taken place.
Psalm 64:10 Interlinear
Psalm 64:10 Parallel Texts

Psalm 64:10 NIV
Psalm 64:10 NLT
Psalm 64:10 ESV
Psalm 64:10 NASB
Psalm 64:10 KJV

Psalm 64:10 Bible Apps
Psalm 64:10 Parallel
Psalm 64:10 Biblia Paralela
Psalm 64:10 Chinese Bible
Psalm 64:10 French Bible
Psalm 64:10 German Bible

Bible Hub

Psalm 64:9
Top of Page
Top of Page