Look on my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Psalm 25:16. This is a repetition of earnest pleading - as if God still turned away from him, and did not deign to regard him. In trouble and distress piety thus pleads with God, and repeats the earnest supplication for His help. Though God seems not to regard the prayer, faith does not fail, but renews the supplication, confident that He will still hear and save.
And forgive all my sins - The mind, as above remarked, connects trouble and sin together. When we are afflicted, we naturally inquire whether the affliction is not on account of some particular transgressions of which we have been guilty; and even when we cannot trace any direct connection with sin, affliction suggests the general fact that we are sinners, and that all our troubles are originated by that fact. One of the benefits of affliction, therefore, is to call to our remembrance our sins, and to keep before the mind the fact that we are violators of the law of God. This connection between suffering and sin, in the sense that the one naturally suggests the other, was more than once illustrated in the miracles performed by the Saviour. See Matthew 9:2.Look upon with compassion, as Exodus 3:7,8 Psa 31:7 106:44.
My sins; the procuring and continuing causes of my trouble. Exodus 3:7;
and forgive all my sins; or "lift up", "bear", or "take away" (l), as the word signifies; sins are burdens, and they lay heavy at this time on David's conscience, being brought to mind by the affliction he laboured under, not only his sin with Bathsheba, but all others; and these were on him as a heavy burden, too heavy to bear; wherefore he entreats that the Lord would lift them off, and take them away from him, by the fresh discoveries of pardoning grace to him. The sins of God's people are removed from them to Christ, by his Father, on whom they have been laid by his act of imputation; and he has bore them, and all the punishment due unto them, and, has taken them away, and made an end of them; and through the application of his blood, righteousness, and sacrifice, they are caused to pass from the consciences of the saints, and are removed as far from them as the east is from the west; and this is what the psalmist here desires, and this he requests with respect to all his sins, knowing well that, if one was left upon him, it would be an insupportable burden to him.Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)18. Look upon &c.] Behold my affliction and my travail. Cp. Psalm 9:13. and forgive] Lit. take away, sin being regarded as a burden. Cp. Psalm 32:1. This verse ought to begin with the letter Qôph, and various emendations have been proposed with the object of restoring it. The simplest change is to add arise (Psalm 3:7) at the beginning of the verse.Psalm 34:13; Psalm 107:43; Isaiah 50:10, is only propounded in order to draw attention to the person who bears the character described, and then to state what such an one has to expect. In prose we should have a relative antecedent clause instead, viz., qui (quisquis) talis est qui Dominum vereatur.
(Note: The verb ver-eri, which signifies "to guard one's self, defend one's self from anything" according to its radical notion, has nothing to do with ירא (ורא).)
The attributive יבהר, (viam) quam eligat (cf. Isaiah 48:17), might also be referred to God: in which He takes delight (lxx); but parallels like Psalm 119:30, Psalm 119:173, favour the rendering: which he should choose. Among all the blessings which fall to the lot of him who fears God, the first place is given to this, that God raises him above the vacillation and hesitancy of human opinion.
LinksPsalm 25:18 Interlinear
Psalm 25:18 Parallel Texts
Psalm 25:18 NIV
Psalm 25:18 NLT
Psalm 25:18 ESV
Psalm 25:18 NASB
Psalm 25:18 KJV
Psalm 25:18 Bible Apps
Psalm 25:18 Parallel
Psalm 25:18 Biblia Paralela
Psalm 25:18 Chinese Bible
Psalm 25:18 French Bible
Psalm 25:18 German Bible