Proverbs 17:2
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(2) A wise servant shall have rule over a son that causeth shame. . . .—This was strikingly exhibited in the case of Ziba, who by his timely succour to David (2 Samuel 16), first gained all the property of his master, Mephibosheth (i.e., the “man of shame”), and was later confirmed in the possession of half of it. Slaves, especially those “born in the house,” often rose to a position of great trust. (Comp. Genesis 24:2; Genesis 39:4-6.) Eliezer would have been Abraham’s heir had not Isaac been born (Genesis 15:3).

Proverbs 17:2. A wise servant shall have rule, &c. — “Probity and prudence are so much better than mere riches and noble birth, that a wise and faithful servant sometimes arrives at the honour of being appointed the governor of a son, whose folly and wickedness make him a discredit to his family;” and shall have part of the inheritance among the brethren — “His merits, perhaps, are rewarded with a portion of the estate, which is to be distributed among them.”

17:1 These words recommend family love and peace, as needful for the comfort of human life. 2. The wise servant is more deserving, and more likely to appear one of the family, than a profligate son. 3. God tries the heart by affliction. He thus has often shown the sin remaining in the heart of the believer.The "servant," it must be remembered, was a slave, but (as in such cases as Genesis 15:2; 2 Samuel 16:4) might succeed to the inheritance. 2. (Compare Pr 14:35).

causeth shame—(Pr 10:5).

shall … inheritance—that is, share a brother's part (compare Nu 27:4, 7).

Shall have rule over a son that causeth shame; either as being by his father appointed tutor or guardian to his son; or being by his wisdom advanced to that estate and dignity which the other possibly hath lost by his folly.

Shall have part of the inheritance among the brethren; partly as a just recompence for his faithful service, as Genesis 15:2,3, &c., and partly as an obligation to him to take care of his children.

A wise servant shall have rule over a son that causeth shame,.... That does wicked and shameful actions: that is slothful, and will not attend to instruction or business; that is prodigal, wasteful, and luxurious, and causes shame to his parents, who blush at his conduct. Now a servant that behaves well and wisely in a family is observed and respected by his master, and he puts his wicked and extravagant son under him, makes him a tutor to him, and sets him to watch over him, and obliges his son to obey his orders. Jarchi illustrates this in Nebuchadnezzar ruling over the children of Israel;

and shall have part of the inheritance among the brethren; be appointed by his master's will to a share in his estate among his children, for his faithful service to him in life, and to encourage him to take care of his family, his children, and his affairs, after his death; or through gifts in his lifetime shall have what is equal to what his sons have; or growing rich shall purchase a part of theirs, as Gussetius (y): or "shall part the inheritance among the brethren" (z); being a wise man, his master shall leave him executor of his will, to divide his substance among his children, and see that everyone have their proper portion and equal share; but it rather is to be understood of his being a co-heir with them. So the Gentiles, through the will of the Lord, become fellow heirs of the same body, and partakers of his promise in Christ with the Jews, and share in the same inheritance with Abraham, Isaac, and Jacob, and their children; nay, when the children of the kingdom shall be shut out; see Ephesians 3:6. Jarchi gives an ancient exposition of it thus,

"a proselyte of righteousness is better than a wicked native; and in time to come he shall divide the spoil and the inheritance in the midst of the children of Israel, at it is said in Ezekiel 47:23;''

(y) Ebr. Comment. p. 263. (z) "dividet", Mercerus, Gejerus, Michaelis; so Syriac version and the Targum; "partitur", Junius & Tremellius; "partieur", Piscator.

A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the {b} inheritance among the brethren.

(b) That is, will be made governor over the children.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
2. a wise servant] or, a servant that dealeth wisely, R.V., in contrast with a son who causeth shame, or dealeth shamefully. Comp.

“Free men shall minister unto a wise servant.”

Sir 10:25, R.V.

The proverb is exemplified in Eliezer of Damascus (Genesis 15:2), and Ziba (2 Samuel 16:4 with 1 Chronicles 2:34-35), and in Jeroboam, Solomon’s “servant” (1 Kings 11:26), who, being “industrious,” shared the inheritance with Rehoboam, “a son that dealt shamefully.”

Verse 2. - A wise servant shall have rule over a son that causeth shame. Here is intimated the supremacy of wisdom over folly and vice. The contrast is better emphasized by translating, A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that doeth shamefully; i.e. a son of his master. (For similar contrast between "wise" and "shameful," comp. Proverbs 10:5; Proverbs 14:35.) Slaves were often raised to high honour, and might inherit their master's possessions. Thus Abraham's servant, Eliezer of Damascus, was at one time considered the patriarch's heir (Genesis 15:2, 3); Ziba, Saul's servant, obtained the inheritance of his lord Mephibosheth ("the Shameful," 2 Samuel 16:4); Joseph was advanced to the highest post in Egypt. Ecclus. 10:25, "Unto the servant that is wise shall they that are free do service; and he that is wise will not grudge when he is reformed." Septuagint, "A wise household servant shall rule over foolish masters." "I have seen," says Ecelesiastes (Ecclesiastes 10:7), "servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth." Shall have part of the inheritance among the brethren; shall share on equal terms with the sons of the house. This innovation on the usual disposition of property could happen only in the case of an abnormally intelligent and trusted slave. In 1 Chronicles 2:34, etc., mention is made of a case where a master, having no son, gave his daughter in marriage to a slave, and adopted him into the family. Delitzsch understands the clause to mean that the slave shall have the office of dividing his master's inheritance among the heirs, shall be the executor of his deceased master's will; but this explanation hardly seems to do justice to the merits of the "wise servant," and takes no account of the idea involved in "shameful son." But the Septuagint appears to countenance this view, rendering, "and among the brethren he shall divide the portions." Proverbs 17:22 A prudent servant shall rule over the degenerate son;

   And he divides the inheritance among the brethren.

Regarding the contrasts of משׂכּיל and מבישׁ, vid., at Proverbs 10:5; Proverbs 14:35. The printed editions present בּבן־מבישׁ in genit. connection: a son of the scandalous class, which is admissible; but Cod. 1294 and Cod. Jaman,

(Note: The Cod. brought by Sapiir from Jemen, of which there is an account in the preface to the edition of Isaiah by Baer and me.)

Erf. No. 2, 3, write בּבן מבישׁ (with Tsere and Munach), and that is perhaps right, after Proverbs 10:5; Proverbs 17:25. The futures have here also a fut. signification: they say to what it will come. Grotius remarks, with reference to this: manumissus tutor filiis relinquetur; יחלק tutorio officio. But if he is a conscientious, unselfish tutor, he will not enrich himself by property which belongs to another; and thus, though not without provision, he is yet without an inheritance. And yet the supplanting of the degenerate is brought about by this, that he loses his inheritance, and the intelligent servant steps into his place. Has one then to suppose that the master of the house makes his servant a co-heir with his own children, and at the same time names him as his executor? That were a bad anachronism. The idea of the διαθήκη was, at the time when this proverb was coined, one unknown - Israelitish iniquity knows only the intestate right of inheritance, regulated by lineal and gradual succession. Then, if one thinks of the degenerate son, that he is disowned by the father, but that the intelligent servant is not rewarded during the life of his master for his true services, and that, after the death of the master, to such a degree he possesses the esteem and confidence of the family, that he it is who divides the inheritance among the brethren, i.e., occupies the place amongst them of distributor of the inheritance, not: takes a portion of the inheritance, for חלק has not the double meaning of the Lat. participare; it means to divide, and may, with בּ, mean "to give a part of anything" (Job 39:17); but, with the accus., nothing else than to distribute, e.g., Joshua 18:2, where it is to be translated: "whose inheritance had not yet been distributed (not yet given to them)." Jerome, haereditatem dividet; and thus all translators, from the lxx to Luther.

Links
Proverbs 17:2 Interlinear
Proverbs 17:2 Parallel Texts


Proverbs 17:2 NIV
Proverbs 17:2 NLT
Proverbs 17:2 ESV
Proverbs 17:2 NASB
Proverbs 17:2 KJV

Proverbs 17:2 Bible Apps
Proverbs 17:2 Parallel
Proverbs 17:2 Biblia Paralela
Proverbs 17:2 Chinese Bible
Proverbs 17:2 French Bible
Proverbs 17:2 German Bible

Bible Hub














Proverbs 17:1
Top of Page
Top of Page