And it came to pass, as they departed from him, Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Master.—The same word as before, in Luke 5:5; Luke 8:24, where see Notes.See Poole on "Luke 9:28"
Peter said unto Jesus, master, it is good for us to be here, let us make three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias; See Gill on Matthew 17:4.
not knowing what he said, nor "what to say", as Mark observes, being in a surprise, and not in a situation to consider and weigh things well, whether what he said was right and proper, or not; See Gill on Matthew 17:4And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Luke 9:33. While the two celestials were departing Peter made his proposal, to prevent them from going.—μὴ εἰδὼς, etc., not knowing what he said; an apology for a proposal to keep the two celestials from returning to heaven.33. as they departed] Rather, were parting.
it is good for us to be here] The word is not agathon, but kalon; it is an excellent thing, or ‘it is best’ (cf. Matthew 17:4; Matthew 26:24).
tabernacles] like the little wattled booths (succoth), which the Israelites made for themselves at the Feast of Tabernacles. The use of skenoma in 2 Peter 1:13 (Matthew 17:4) is another sign that the mind of the writer was full of this scene.
not biowing what he said] Not knowing that the spectacle on Calvary was to be more transcendent and divine than that of Hermon, not knowing that the old was passing away and all things becoming new; not knowing that Jesus was not to die with Moses and Elijah on either side, but between two thieves.Verse 33. - And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias' not knowing what he said. The three evangelists who relate the Transfiguration scene, with trifling variations repeat this remark of Peter's. It is valuable to us when we remember that the tradition of the marvellous event comes from Peter, James, and John; and that they repeat the strange inconsequent words uttered by one of themselves - their acknowledged spokesman. No thought of self-glorification evidently tinged this strange memory of theirs. They simply wished to record the plain truth just as it happened, and in the course of the narrative they had to repeat their own poor, babbling, meaningless words - for the remark of Peter is nothing else. Their own remark, which immediately follows, is the best comment upon them, "not knowing what he said." There was a deep feeling that in such a company, bathed, too, in that glorious and unearthly light, it was well with them. But they saw the heavenly visitants preparing to leave them. They would stay their departure if they could, so they stammered, "Let us build some shelter; let us erect some temple, however humble, to do honour, Lord, to thee and thy companions."
Lit., in their departing. The verb only here in New Testament. The whole sentence is peculiar to Luke's narrative.
See on Luke 5:5.
Let us make
See on Matthew 17:4.
See on Matthew 17:4. "Jesus might have smiled at the naive proposal of the eager apostle that they six should dwell forever in the little succo equals th of wattled boughs on the slopes of Hermon" (Farrar).
Not knowing what he said
Not implying any reproach to Peter, but merely as a mark of his bewilderment in his state of ecstasy.
LinksLuke 9:33 Interlinear
Luke 9:33 Parallel Texts
Luke 9:33 NIV
Luke 9:33 NLT
Luke 9:33 ESV
Luke 9:33 NASB
Luke 9:33 KJV
Luke 9:33 Bible Apps
Luke 9:33 Parallel
Luke 9:33 Biblia Paralela
Luke 9:33 Chinese Bible
Luke 9:33 French Bible
Luke 9:33 German Bible