Luke 20:28
Saying, Master, Moses wrote to us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed to his brother.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
20:27-38 It is common for those who design to undermine any truth of God, to load it with difficulties. But we wrong ourselves, and wrong the truth of Christ, when we form our notions of the world of spirits by this world of sense. There are more worlds than one; a present visible world, and a future unseen world; and let every one compare this world and that world, and give the preference in his thoughts and cares to that which deserves them. Believers shall obtain the resurrection from the dead, that is the blessed resurrection. What shall be the happy state of the inhabitants of that world, we cannot express or conceive,See this explained in the Matthew 22:15-33 notes, and Mark 12:13-27 notes. 27-34. no resurrection—"nor angel nor spirit" (Ac 23:8); the materialists of the day. See Poole on "Luke 20:27" Saying, master, Moses wrote unto us,.... In Deuteronomy 25:5 where the substance of what follows is contained, though not in express words:

if any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother; the meaning of which is, that if a man died without issue, and left a wife behind him, his next brother, if unmarried, was to marry his wife, and the first child born of her, was to be reckoned the deceased's, and to inherit his estate; See Gill on Matthew 22:24.

Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Luke 20:28. ἄτεκνος: here only in N.T. = μὴ ἔχων τ. in Mt. and μὴ ἀφῇ τ. in Mk.28. Moses wrote unto us] The law of levirate marriage. Deuteronomy 23:4. See on Luke 3:23.[28. The reading ἐξαναστήσει is to be preferred. Very often after a Subjunctive comes an Indicative. See the LXX., Deuteronomy 20:5, μὴ ἀποθάνη ἐν τῷ πολέμῳ καὶ ἓτερος ἐγκαινιεῖ αὐτήν.—Not. Crit.[216]]

[216] A reads ἐξαναστήσει. But the other best Uncial MSS. and Vulg., etc., read ἐξαναστήση. The former may have come through the Harmonies from Matthew 22:24, ἀναστήσει Indic. In the parallel in Mark the authorities are divided between the Indic. and Subj. as here.—E. and T.
Links
Luke 20:28 Interlinear
Luke 20:28 Parallel Texts


Luke 20:28 NIV
Luke 20:28 NLT
Luke 20:28 ESV
Luke 20:28 NASB
Luke 20:28 KJV

Luke 20:28 Bible Apps
Luke 20:28 Parallel
Luke 20:28 Biblia Paralela
Luke 20:28 Chinese Bible
Luke 20:28 French Bible
Luke 20:28 German Bible

Bible Hub






Luke 20:27
Top of Page
Top of Page