Jeremiah 21:13
Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(13) O inhabitant of the valley . . .—The noun, as the marginal “inhabitress” shows, is feminine; and, as in “the daughter of Zion” for Zion itself, describes the lower city of Jerusalem, Isaiah’s “valley of vision” (Isaiah 22:1; Isaiah 22:5), the Tyropœon of Josephus. The “rock of the plain” (comp. Notes on Jeremiah 17:3; Jeremiah 18:14) is, in like manner, the higher city built on the hill of Zion. The king and his people trusted, as the Jebusites had done of old (2Samuel 5:8), in what seemed to them the impregnable strength of their natural position. There seems no adequate reason for taking the words as symbolising the kingly house of Judah, but it is probable enough that local associations, palaces on the hill or in the valley, may have given the words a specially pointed application.

Jeremiah 21:13-14. Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain — A description of Jerusalem, which was built in part upon the rocky mountain of Zion, but a great part of it was in the valley; and the higher mountains about mount Zion made that mountain itself, in comparison with them, to appear as a valley. Which say, Who shall come down against us? — They confided in the strength of their situation, as the Jebusites, the ancient inhabitants of the place, had formerly done. “Yet how many times,” says Bishop Newton, “was Jerusalem taken, though it was a very strong place and wonderfully fortified, both by nature and art! It was taken by Shishak king of Egypt, by Nebuchadnezzar, by Antiochus Epiphanes, by Pompey, by Socius, and Herod, before its final destruction by Titus.” I will kindle a fire in the forest thereof — The word forest is often metaphorically taken for a city in the prophetical writings. See Jeremiah 22:7; Ezekiel 20:46; Zechariah 11:1. Or it may mean the forest of Lebanon, or their houses made of wood cut out of that forest, especially those of the royal family, or their idolatrous groves. And it shall devour all things round about it — And this fire shall not end in the destruction of this city, but shall totally destroy all the adjacent country.

21:11-14 The wickedness of the king and his family was the worse because of their relation to David. They were urged to act with justice, at once, lest the Lord's anger should be unquenchable. If God be for us, who can be against us? But if he be against us, who can do any thing for us?Inhabitant - is feminine, the population of Jerusalem being always personified as a woman, the daughter of Zion. Omit and. Jerusalem is at once a valley and a rock Jeremiah 17:3. The people are described as priding themselves on the impregnability of their city. 13. inhabitant of the valley, and rock of the plain—Jerusalem personified; situated for the most part on hills, with valleys at the bottom of them, as the valley of Hinnom, &c.; and beyond the valleys and mountains again, a position most fortified by nature, whence the inhabitants fancied themselves beyond the reach of enemies; but since God is "against" them, their position will avail nothing for them. The "valley" between Mount Zion and Moriah is called Tyropœon. Robinson takes, "rock of the plain" as Mount Zion, on which is a level tract of some extent. It is appropriately here referred to, being the site of the royal residence of the "house of David," addressed (Jer 21:12). Inhabitant of the valley; the inhabitants of the city of Jerusalem are those here intended, Psalm 125:2. The mountains were round about Jerusalem, yea, Jerusalem itself was builded in part upon the rocky mountain of Zion; but a great part was in the valley, and the higher mountains about Mount Zion made that mountain itself, in comparison with them, as a valley.

And rock of the plain; though also a rock of the plain, that is, near to the plain. Which situation of this place made the Jews think it to be impregnable, and to mock at dangers, or threats of enemies, saying,

Who shall, that is, Who can or who will, dare to come against us? or, Who will be able to enter into our city? Saith the Lord, I am against you; I will come down against you, and I, by such as I shall employ, will enter into your habitations. No natural position or situation of places, no artificial fortifications, are sufficient against an almighty God.

Behold, I am against thee,.... Or, "behold, I unto thee" (s); to be supplied either thus, "behold, I say unto thee" (t); what follows; and therefore take notice of it, attend unto it: or, "behold, I come unto thee" (u); who bid defiance to all their enemies to come near them, as in the latter part of the verse. The Targum is,

"lo, I send my fury against thee;''

and the phrase denotes the Lord's opposition to them; his setting himself against them, and coming out unto them in his great wrath:

O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the Lord; a description of Jerusalem; between the lower and higher part of which lay a valley, called Tyropaeon, which divided the two hills, on which the city was built (w); yea, the whole city was on high, on a rock, and around it a valley or plain; and because it was built upon a rock, and fortified with hills and mountains, the inhabitants of it thought themselves safe and secure, and even impregnable; hence it follows:

which say, who shall come down against us? who shall enter into our habitations? who of our neighbours dare to make a descent upon us? or are so weak and foolish as to attempt to break through our fortifications, natural and artificial, and enter into our houses, and take away our persons, and spoil us of our goods? we defy them.

(s) "ecce ego ad te", Munster, Montanus. (t) "Ecce tibi dico", Strigelius; so Luther. (u) "Ecce ad te venio", Pagninus; so Kimchi. (w) Joseph. de Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 1.

Behold, I am against thee, {g} O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; who say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

(g) Meaning, Jerusalem which was built part on the hill and part in the valley and was compassed about with mountains.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
13. inhabitant] lit. as mg. inhabitress, i.e. the feminine used collectively for the body of the inhabitants. See Jeremiah 4:31, Jeremiah 6:2, Jeremiah 7:29, Jeremiah 14:17.

habitations] lairs. The word suggests the haunts of wild beasts, in which they are secure. Cp. Psalm 104:22; Nahum 2:12 (“dens”).

13, 14. See introd. note to section. The fragment is a very obscure one. It may be connected with Jeremiah 22:8 f. It was evidently held by the compiler who placed it here to refer to Jerusalem. But that city is not in a “valley”, nor is it upon a “rock” rising out of a tableland “plain.” Neither can a foe be said to “come down” upon it. Dr. suggests that, as the word rendered “plain” is commonly used of the tableland upon which the principal cities of Moab lay (see Jeremiah 48:8; Jeremiah 48:21), it is possible that the v. was originally written with reference to some other city.

Verse 13. - Jehovah, standing, as it were, on the Mount of Olives, addresses the proud city beneath him. O inhabitant of the valley, and rock of the plain; rather, O inhabitress; Jerusalem is personified as a virgin. The poetical description of the capital as a "valley" (the word, however, signifies a valley as wide as a plain) reminds us of "the valley [or rather, 'ravine'] of vision" (Isaiah 22:1, 5); While "the rock of the plain" recalls "my mountain in the field" (Jeremiah 17:3). So, as Graf points out, Babylon is called "a mountain" in metaphorical language (Jeremiah 51:25). It is, however, singular that the prophet should call Jerusalem a "valley" and a "rock" in the same passage. In the former, perhaps, Jeremiah is thinking specially of the lower city, and in the latter of Mount Zion. Who shall come down against us? viz. from the "hills round about Jerusalem." Jeremiah 21:13The chastisement of Jerusalem. - Jeremiah 21:13. "Behold, I am against thee, inhabitress of the valley, of the rock of the plain, saith Jahveh, ye who say: Who shall come down against us, and who shall come into our dwellings? Jeremiah 21:14. And will visit you according to the fruit of your doings, saith Jahveh, and kindle a fire in her forest, that it may devour all her surroundings." This threatening is levelled against the citizens of Jerusalem, who vaunted the impregnableness of their city. The inhabitress of the valley is the daughter of Zion, the population of Jerusalem personified. The situation of the city is spoken of as עמק, ravine between mountains, in respect that Jerusalem was encircled by mountains of greater height (Psalm 125:2); and as rock of the plain, i.e., the region regarded as a level from which Mount Zion, the seat of the kingdom, rose, equivalent to rock of the field, Jeremiah 17:3. In the "rock" we think specially of Mount Zion, and in the "valley" of the so-called lower city. The two designations are chosen to indicate the strong situation of Jerusalem. On this the inhabitants pride themselves, who say: Who shall come down against us? יחת for ינחת, from נחת; cf. Ew. 139, c. Dwellings, cf. Jeremiah 25:30, not cities or refuge or coverts of wild animals; מעון has not this force, but can at most acquire it from the context; see Del. on Psalm 26:8. The strength of the city will not shield the inhabitants from the punishment with which God will visit them. "According to the fruit," etc., cf. Jeremiah 17:10. I kindle fire in her forest. The city is a forest of houses, and the figure is to be explained by the simile in Jeremiah 22:6, but was not suggested by מעון equals lustra ferarum (Hitz.). All her surroundings, how much more then the city itself!
Links
Jeremiah 21:13 Interlinear
Jeremiah 21:13 Parallel Texts


Jeremiah 21:13 NIV
Jeremiah 21:13 NLT
Jeremiah 21:13 ESV
Jeremiah 21:13 NASB
Jeremiah 21:13 KJV

Jeremiah 21:13 Bible Apps
Jeremiah 21:13 Parallel
Jeremiah 21:13 Biblia Paralela
Jeremiah 21:13 Chinese Bible
Jeremiah 21:13 French Bible
Jeremiah 21:13 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 21:12
Top of Page
Top of Page