Jeremiah 20:14
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(14) Cursed be the day wherein I was born . . .—The apparent strangeness of this relapse from the confidence of the two previous verses into a despair yet deeper than before is best explained by the supposition that it is in no sense part of the same poem or meditation, but a distinct fragment belonging to the same period, and placed in its present position by Jeremiah himself, or by the first editor of his prophecies. By some, indeed, it has been thought that we have here an accidental dislocation, and that Jeremiah 20:14-18 should stand before Jeremiah 20:7. The prophet utters a cry of anguish yet keener than that which now precedes it, and borrows the language of that cry from the book of Job (Jeremiah 3:3). The prophet turned in the depth of his suffering to the words in which the great representative of sufferers had cursed his day.” The question whether we are to blame or to palliate such utterances, how far they harmonise with Christian feeling, is one on which we need not dwell long. It is enough to note (1) that, while we cannot make for them the half-evasive apology which sees in Jeremiah’s prayers against his enemies, and in the imprecatory psalms, prophecies rather than prayers, they indicate the same temper as those psalms and prayers indicate when taken in their natural sense, and so help us to understand them; and (2) that in such cases, while we give thanks that we have the blessing of a higher law and the example of a higher life, we are not called upon to apportion praise or blame. It is enough to reverence, to sympathise, to be silent.

Jeremiah 20:14. Cursed be the day, &c. — If the reader be surprised at this sudden change of the prophet’s discourse, from joyful thanks for deliverance to bitter complaints, he must observe that the order of time is not strictly observed in the prophetic writings, nor does the discourse always go on in a regular series. Therefore, though these complaints are placed immediately following a thanksgiving, it does not follow that they were pronounced immediately after it. In the following chapters of Jeremiah, it is very evident the order of time is not kept; and it is not unlikely that these words of complaint were uttered before the foregoing, which are expressive of confidence in God and gratitude for deliverance; namely, at a time when his sense of present evils, or his prospect of those just at hand, produced in his mind the most pungent grief and the greatest perturbation. They represent, it seems, the melancholy thoughts which oppressed him while he was struggling with the malice of his enemies, and, as Lowth justly observes, are to be considered, not as expressions of indignation and malice, but rather of mourning and sorrow; or, as a lamentation written in a poetical strain, like a Lessus, Nænia, or mournful ditty, such as the mourning women used to sing, (see note on chap. Jeremiah 9:17,) wherein strong poetical figures were wont to be used, and all the circumstances brought in, which were calculated to raise the passions, but which it would be extremely wrong to interpret in a strict and literal sense. The expressions here used are so similar to those in Job 3., that they seem to have been borrowed from thence; and the reader is referred to the notes on that chapter for our views of them. Bishop Lowth has cited other similar instances of grief, discharging itself in invectives and bitter wishes against objects equally blameless and undeserving with those which our prophet has singled out. Among the rest is the following exclamation in David’s celebrated lamentation over Saul and Jonathan, 2 Samuel 1:21, “Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, neither rain upon you, nor fields of offering.” Upon which the bishop thus descants: “All which if you were to bring to the standard of cool and dispassionate reason, what could appear more absurd? But, if you have an eye to nature, and the ordinary flow of the passions, what more genuine, more exact? The falling upon a wrong cause, instead of the right, though a fault in logic, is sometimes an excellence in poetry; because the leading principle in the former is right reason, in the latter it is passion.” — De Sacr. Poes. Hebrews Prælect. 23. Let not the day, wherein my mother bare me be blessed — Let it not be celebrated with those good wishes and expressions of joy which are wont to be used on birthdays.

20:14-18 When grace has the victory, it is good to be ashamed of our folly, to admire the goodness of God, and be warned to guard our spirits another time. See how strong the temptation was, over which the prophet got the victory by Divine assistance! He is angry that his first breath was not his last. While we remember that these wishes are not recorded for us to utter the like, we may learn good lessons from them. See how much those who think they stand, ought to take heed lest they fall, and to pray daily, Lead us not into temptation. How frail, changeable, and sinful is man! How foolish and unnatural are the thoughts and wishes of our hearts, when we yield to discontent! Let us consider Him who endured the contradiction of sinners against himself, lest we should be at any time weary and faint in our minds under our lesser trials.The sense of this expression in Job is plain. He wished there never had been such a day, and then he would not have been born. It is impossible to vindicate these expressions in Job and Jeremiah, unless it be on the supposition that it is highly worked poetic language, caused by sorrow so acute that it could not be expressed in prose. We are to remember, however, if this seems to us inconsistent with the existence of true piety, that Job had far less light than we have; that he lived at an early period of the world, when the views of the divine government were obscure, and that he was not sustained by the hopes and promises which the Christian possesses now. What light he had was probably that of tradition, and of the result of careful observation on the course of events. His topics of consolation must have been comparatively few. He had few or no promises to sustain him. He had not had before him, as we have, the example of the patient Redeemer. His faith was not sustained by those strong assurances which we have of the perfect rectitude of the divine government. Before we blame him too severely, we must place ourselves in imagination in his circumstances, and ask what our piety would have done under the trials which afflicted "him." Yet with all allowances, it is not possible to vindicate this language; and while we cannot but admire its force and sublimity, and its unequalled power and boldness in expressing strong passion, we at the same time feel that there was a lack of proper submission and patience. - It is the impassioned language of a man who felt that he could bear no more; and there can be no doubt that it gave to Satan the hope of his anticipated triumph.

And the night in which it was said - Dr. Good renders this, "And the night which shouted." Noyes, "And the night which said." So Gesenius and Rosenmuller, "Perish the night which said, a man child is conceived." The Vulgate renders it, "The night in which it was said;" the Septuagint, "That night in which they said." The Chaldee paraphrases the verse, "Perish the day in which I was born, and the angel who presided ever my conception." Scott, quoted by Good, translates it, "The night which hailed the new-born man." The language throughout this imprecation is that in which the night is "personified," and addressed as if it were made glad by the birth of a son. So Schultens says, "Inducitur enim "Nox illa quasi conscia mysterii, et exultans ob spem prolis virilis." Such personifications of day and night are common among the Arabs; see Schultens. It is a representation of day and night as "sympathizing with the joys and sorrows of mankind, and is in the truest vein of Oriental poetry."

There is a man child conceived - Hebrew גבר geber - "a man;" compare John 16:21. The word "conceived" Dr. Good renders "brought forth" So Herder translates it. The Septuagint, Ἰδοὺ ἄρσεν Idou arsen - "lo, a male" The common translation expresses the true sense of the original. The joy at the birth of a male in Oriental countries is much greater than that at the birth of a female. A remarkable instance of an imprecation on the day of one's birth is found in a Muslim book of modern times, in which the expressions are almost precisely the same as in Job. "Malek er Nasser Daub, prince of some tribes in Palestine, from which however he had been driven, after many adverse fortunes, died in a village near Damascus in the year 1258. When the crusaders had desolated his country, he deplored its misfortunes and his own in a poem, from which Abulfeda (Annals, p. 560) has quoted the following passage: 'O that my mother had remained unmarried all the days of her life! That God had determined no lord or consort for her! O that when he had destined her to an excellent, mild, and wise prince, she had been one of those whom he had created barren; that she might never have known the happy intelligence that she had born a man or woman! Or that when she had carried me under her heart, I had lost my life at my birth; and if I had been born, and had seen the light, that, when the congratulating people hastened on their camels, I had been gathered to my fathers.'" The Greeks and the Romans had their unlucky days (ἡμέραι ἀποφρύδες hēmerai apofrudes "dies infausti"); that is, days which were unpropitious, or in which they expected no success in any enterprise or any enjoyment. Tacitus (Annals, xiv. 12) mentions that the Roman Senate, for the purpose of flattering Nero, decreed that the birthday of Agrippina should be regarded as an accursed day; ut dies natalis Agrippinae inter nefastos esset. See Rosenmuller, All. u. neue Morgenland, "in loc" Expressions also similar to those before us, occur in Ovid, particularly in the following passage, "Epist. ad Ibin:"

Natus es infelix (ita Dii voluere), nec ulla

Commoda nascenti stella, levisve fuit.

Lux quoque natalis, ne quid nisi tristo videres,

Turpis, et inductis nubibus atra fuit.

Sedit in adverso nocturnas culmine bubo,

Funereoque graves edidit ore sonos.

We have now similar days, which by common superstition are regarded as unlucky or inauspicious. The wish of Job seems to be, that the day of his birth might be regarded as one of those days.

14-18. The contrast between the spirit of this passage and the preceding thanksgiving is to be explained thus: to show how great was the deliverance (Jer 20:13), he subjoins a picture of what his wounded spirit had been previous to his deliverance; I had said in the time of my imprisonment, "Cursed be the day"; my feeling was that of Job (Job 3:3, 10, 11, whose words Jeremiah therefore copies). Though Jeremiah's zeal had been stirred up, not so much for self as for God's honor trampled on by the rejection of the prophet's words, yet it was intemperate when he made his birth a subject for cursing, which was really a ground for thanksgiving. This sudden change of the prophet’s style maketh both Mr. Calvin, and some other good interpreters, think that these words proceeded from Jeremiah rather as a repetition of a former passion, into which the abuses of his enemies had put him, than as the immediate product of his spirit at this time. Whenever they were spoken, they speak a very extravagant passion, to show us, that though Jeremiah was a great man, yet he was but a man, encompassed with infirmities, and subject to like passions with other men. We find Job in the like passion, Job 3:3. These great failures of God’s people stand in Scripture, as rocks in the sea appear, to mind mariners to keep off them, not to run upon them.

Cursed be the day wherein I was born,.... If this was said immediately upon the foregoing, it was a most strange and sudden change of frame indeed that the prophet came into, from praising God, to cursing the day of his birth; wherefore some have thought it was delivered at another time, when in great anguish of spirit; very likely when so ill used by Pashur, as before related; but here repeated, to show in what distress he had been, and what reason there was for praise and thanksgiving; for the words may be connected with the preceding, thus, "for he hath delivered from the hand of evil doers the soul of the poor, who said" (l), in the time of his distress, "cursed be the day", &c; but, whenever it was spoke, it showed the impatience of the prophet, the weakness of his faith, and the greatness of his folly, to curse a day, and his birth day too, as Job did, when under affliction, Job 3:1;

let not the day wherein my mother bare me be blessed; to myself or others; let it be reckoned among the unhappy and unfortunate days; let it not be blessed with the light of the sun, or with the light of joy and prosperity; see Job 3:4; let it not be said on this occasion, as commonly is, we wish you joy on your birth day, and may you see many happy days of this kind. Abendana observes, that some of their Rabbins say, that Jeremiah cursed the day of his birth, because it was the ninth of Ab, the day on which the temple was burnt.

(l) So it is supplied by Grotius and Schmidt.

{h} Cursed be the day in which I was born: let not the day in which my mother bore me be blessed.

(h) How the children of God are overcome in this battle of the flesh and the Spirit, and into what inconveniences they fall till God raises them up again: read Job 3:1, Jer 15:10.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
14. “The days of the year are not for the Hebrew mind mere marks of time, they are objective entities, each of which in its turn visits the world (cp. the twelve months in the fairy tale).” Pe.

14–18. See summary at commencement of section. Cp. Job 3:3-12. The latter passage is even more vehement than this and also bears traces of artificiality as compared with this natural and spontaneous outburst of a deeply moved human soul. We can hardly therefore doubt that the Job passage is based upon this one and not vice versâ. The words express in the intense language of Eastern emotions the bitterness of the pangs which ever and again seized upon the prophet’s mind and heart, as he contemplated his position and that of his country. Cp. 2 Samuel 1:21.

Verses 14-18. - Jeremiah curses the day of his birth. The passage is a further development of the complaint in Jeremiah 15:10, and stands in no connection with the consolatory close of the preceding passage. There is a very striking parallel in Job 3:3-12, and the question cannot be evaded, Which is the original? It is difficult to believe that Jeremiah copied from an earlier poem. Deep emotion expresses itself in language suggested by the moment; and, even after retouching his discourses, Jeremiah would leave much of the original expression. But impressions of this sort cannot be unreservedly trusted. The argument from parallel passages is only a subsidiary one in the determination of the date of books. Jeremiah 20:14The day of his birth cursed. - Jeremiah 20:14. "Cursed be the day wherein I was born! The day my mother bare me, let it not be blessed! Jeremiah 20:15. Cursed be the man that brought the good tidings to my father, saying: A man-child is born to thee, who made him very glad. Jeremiah 20:16. Let that man be as the cities which Jahveh overthrew without repenting; let him hear crying in the morning and a war-cry at noon-tide, Jeremiah 20:17. Because he slew me not from the womb, and so my mother should have been my grave, and her womb should have been always great. Jeremiah 20:18. Wherefore am I come forth out of the womb to see hardship and sorrow, and that my days should wear away in shame?"

Inasmuch as the foregoing lamentation had ended in assured hope of deliverance, and in the praise rendered to God therefor, it seems surprising that now there should follow curses on the day of his birth, without any hint to show that at the end this temptation, too, had been overcome. For this reason Ew. wishes to rearrange the two parts of the complaint, setting Jeremiah 20:14-18 before Jeremiah 20:7-12. This transposition he holds to be so unquestionably certain, that he speaks of the order ad numbering of the verses in the text as an example, clear as it is remarkable, of displacement. But against this hypothesis we have to consider the improbability that, if individual copyists had omitted the second portion (Jeremiah 20:14-18) or written it on the margin, others should have introduced it into an unsuitable place. Copyists did not go to work with the biblical text in such an arbitrary and clumsy fashion. Nor is the position occupied by the piece in question so incomprehensible as Ew. imagines. The cursing of the day of his birth, or of his life, after the preceding exaltation to hopeful assurance is not psychologically inconceivable. It may well be understood, if we but think of the two parts of the lamentation as not following one another in the prophet's soul in such immediate succession as they do in the text; if we regard them as spiritual struggles, separated by an interval of time, through which the prophet must successively pass. In vanquishing the temptation that arose from the plots of his enemies against his life, Jeremiah had a strong support in the promise which the Lord gave him at his call, that those who strove against him should not prevail against him; and the deliverance out of the hand of Pashur which he had just experience, must have given him an actual proof that the Lord was fulfilling His promise. The feeling of this might fill the trembling heart with strength to conquer his temptation, and to elevate himself again, in the joyful confidence of faith, to the praising of the Lord, who delivers the soul of the poor from the hand of the ungodly. But the power of the temptation was not finally vanquished by the renewal of his confidence that the Lord will defend him against all his foes. The unsuccess of his mission might stir up sore struggles in his soul, and not only rob him of all heart to continue his labours, but excite bitter discontent with a life full or hardship and sorrow - a discontent which found vent in his cursing the day of his birth.

The curse uttered in Jeremiah 20:14-18 against the day of his birth, while it reminds us of the verses, Jeremiah 3:3., in which Job curses the day of his conception and of his birth, is markedly distinguished in form and substance from that dreadful utterance of Job's. Job's words are much more violent and passionate, and are turned directly against God, who has given life to him, to a man whose way is hid, whom God hath hedged round. Jeremiah, on the other hand, curses first the day of his birth (Jeremiah 20:14), then the man that brought his father the joyful news of the birth of a son (Jeremiah 20:15-17), because his life is passing away in hardship, trials, sorrow, and shame, without expressly blaming God as the author of that life.

Jeremiah 20:14

The day on which I was born, let it be cursed and not blessed, sc. because life has never been a blessing to me. Job wishes that the day of his birth and the night of his conception may perish, be annihilated.

Links
Jeremiah 20:14 Interlinear
Jeremiah 20:14 Parallel Texts


Jeremiah 20:14 NIV
Jeremiah 20:14 NLT
Jeremiah 20:14 ESV
Jeremiah 20:14 NASB
Jeremiah 20:14 KJV

Jeremiah 20:14 Bible Apps
Jeremiah 20:14 Parallel
Jeremiah 20:14 Biblia Paralela
Jeremiah 20:14 Chinese Bible
Jeremiah 20:14 French Bible
Jeremiah 20:14 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 20:13
Top of Page
Top of Page