For whom the Lord loves he chastens, and whips every son whom he receives.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Chrysostom • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)And scourgeth.—As the words stand in our Hebrew text, the meaning is “even as a father the son in whom he delighteth.” A very slight change in one word, however, will yield the sense in which the clause was understood by the Greek translators, and which is here retained. For the purpose of this quotation the difference between the two renderings is not material.Proverbs 3. It means that it is a universal rule that God sends trials on those whom he truly loves. It does not, of course, mean that he sends chastisement which is not deserved; or that he sends it "for the mere purpose" of inflicting pain. That cannot be. But it means that by his chastisements he shows that he has a paternal care for us. He does not treat us with neglect and unconcern, as a father often does his illegitimate child. The very fact that he corrects us shows that he has toward us a father's feelings, and exercises toward us a paternal care. If he did not, he would let us go on without any attention, and leave us to pursue a course of sin that would involve us in ruin. To restrain and govern a child; to correct him when he errs, shows that there is a parental solicitude for him, and that he is not an outcast. And as there is in the life of every child of God something that deserves correction, it happens that it is universally true that "whom the Lord loveth he chasteneth."
And scourgeth every son whom he receiveth - Whom he receives or acknowledges as his child. This is not quoted literally from the Hebrew, but from the Septuagint. The Hebrew is, "even as a father the son in whom he delighteth." The general sense of the passage is retained, as is often the case in the quotations from the Old Testament. The meaning is the same as in the former part of the verse, that every one who becomes a child of God is treated by him with that watchful care which shows that he sustains toward him the paternal relation.
and—Greek, "yea and," "and moreover"; bringing out an additional circumstance.
scourgeth—which draws forth "blood" (Heb 12:4).
receiveth—accepts. Takes to Himself as a son "in whom He delighteth" (Pr 3:12).For whom the Lord loveth he chasteneth: for showeth this to be a suasory reason against fainting under God’s rebukes, and enforcing the foregoing duty: sheet whomsoever, son or daughter, every child, that God the Father choicely loveth, taketh into his bosom, tendereth as a parent doth a child, Ephesians 5:1, he nurtureth, instructs, corrects by his word and rod in its respective measure, for their spiritual profit and advantage, 1 Corinthians 11:32.
And scourgeth every son whom he receiveth: scourgeth noteth the highest degree of chastening, even with the sharpest and most smarting punishment, wherein God proceedeth with all and every son or child, not any excepted, whom he hath adopied and received into his bosom with complacency and delight, Hebrews 5:8: compare Proverbs 3:12 Matthew 17:5 Revelation 3:19, where, though the words do vary, yet the sense is one and the same; God correcting, as a Father, the son in whom he delighteth.
and scourgeth every son whom he receiveth; by whom are meant, not any of the angels, nor all the sons of men, but such whom God has predestinated to the adoption of children, and in the covenant of his grace has declared himself a father to; for whom Christ has a special regard, as children, and therefore partook of human nature, and died to gather them together, and redeemed them, that they might receive the adoption of children; and who appear to be the children of God by faith in Christ; and who have the spirit of adoption, witnessing their sonship to them; this is a valuable blessing of grace, and springs from love: and such are received by God into his heart's love and affection, with complacency and delight; and into the covenant of his grace, to share all the blessings and promises of it; and into his family, to enjoy all the privileges of his house, and into communion with himself; and they will be hereafter received by him into glory: now these he scourges; he suffers them sometimes to be scourged by men, and to be buffeted by Satan; and sometimes he scourges them himself with the rod of men, and with the stripes of the children of men, but always in love.For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Hebrews 12:6. Παιδεύει] him He chasteneth. So in the LXX. Cod. A, and fifteen other MSS. The remaining manuscripts of the LXX. have, what is probably the original reading: ἐλέγχει.
μαστιγοῖ δὲ πάντα υἱὸν ὃν παραδέχεται] and scourges every son whom He receives (adopts as His). According to present punctuation, the words in Hebrew read: וּכְאָב אֶת־בֵּן יִרְצֶה, and (He chastens) as a father the son in whom he delights. Instead of כְּאָב, the LXX., however, read כָאֵב (to cause pain).6. for whom the Lord loveth he chasteneth] This blessedness of being “trained by God” (“Blessed is the man whom thou chastenest O Lord, and teachest him out of thy law,” Psalm 94:12) is found in many parts of Scripture. “As many as I love, I test (ἐλέγχω) and train” (paideuo), Revelation 3:19; Psalm 119:75; James 1:12.
and scourgeth every son whom he receiveth] The writer follows the reading of the LXX., by a slight change in the vowel-points, for “even as a father to a son He is good to him.”Hebrews 12:6. Μαστιγοῖ δὲ, and moreover scourgeth) Heb. וּכְאָב, and (supply the Lord ייסר, will chasten) as a father his son, whom He shall hold acceptable or pleasing to Him. The LXX. read וּכְאֵב, μαστιγοῖ δέ, and He scourges. The apostle retained it, although elsewhere it does not denote paternal chastisement. Blood is drawn by the lash, Hebrews 12:4. And he himself insinuates the meaning of the Hebrew reading in the following verses. It is the part of a prudent teacher, not openly to blame a version before a number, and yet to give a taste of the meaning of the originals to those who are ignorant.
See on Luke 23:16.
Not very common, but found in all the four Gospels. Hebrews only here. Quite often in lxx.
LinksHebrews 12:6 Interlinear
Hebrews 12:6 Parallel Texts
Hebrews 12:6 NIV
Hebrews 12:6 NLT
Hebrews 12:6 ESV
Hebrews 12:6 NASB
Hebrews 12:6 KJV
Hebrews 12:6 Bible Apps
Hebrews 12:6 Parallel
Hebrews 12:6 Biblia Paralela
Hebrews 12:6 Chinese Bible
Hebrews 12:6 French Bible
Hebrews 12:6 German Bible