Daniel 3:27
And the princes, governors, and captains, and the king's counsellers, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
3:19-27 Let Nebuchadnezzar heat his furnace as hot as he can, a few minutes will finish the torment of those cast into it; but hell-fire tortures, and yet does not kill. Those who worshipped the beast and his image, have no rest, no pause, no moment free from pain, Re 14:10,11. Now was fulfilled in the letter that great promise, Isa 43:2, When thou walkest through the fire, thou shalt not be burned. Leaving it to that God who preserved them in the fire, to bring them out, they walked up and down in the midst, supported and encouraged by the presence of the Son of God. Those who suffer for Christ, have his presence in their sufferings, even in the fiery furnace, and in the valley of the shadow of death. Nebuchadnezzar owns them for servants of the most high God; a God able to deliver them out of his hand. It is our God only is the consuming fire, Heb 12:29. Could we but see into the eternal world, we should behold the persecuted believer safe from the malice of his foes, while they are exposed to the wrath of God, and tormented in unquenchable fires.And the princes, governors, and captains - Notes, Daniel 3:3.

And the king's counselors - Notes, Daniel 3:24.

Being gathered together, saw these men - There could be no mistake about the reality of the miracle. They came out as they were cast in. There could have been no trick, no art, no legerdemain, by which they could have been preserved and restored. If the facts occurred as they are stated here, then there can be no doubt that this was a real miracle.

Upon whose bodies the fire had no power - That is, the usual power of fire on the human body was prevented.

Nor was a hair of their head singed - That which would be most likely to have burned. The design is to show that the fire had produced absolutely no effect on them.

Neither were their coats changed - On the word "coats," see the notes at Daniel 3:21. The word "changed" means that there was no change caused by the fire either in their color or their texture.

Nor the smell of fire had passed on them - Not the slightest effect had been produced by the fire; not even so much as to occasion the smell caused by fire when cloth is singed or burned. Perhaps, however, sulphur or pitch had been used in heating the furnace; and the idea may be, that their preservation had been so entire, that not even the smell of the smoke caused by those combustibles could be perceived.

27. nor … an hair—(Lu 12:7; 21:18).

fire had no power—fulfilling Isa 43:2; compare Heb 11:34. God alone is a "consuming fire" (Heb 12:29).

nor … smell of fire—compare spiritually, 1Th 5:22.

Saw these men, with great admiration, for the satisfaction of all by their sight of them, and by their smell. All the works of God are perfect, and there was nothing here wanting to make this wonderful deliverance complete. Here was a pure act of God’s omnipotence, to divide between the fire and its most intense heat, and to master any creature in the world in its height, by working against and above nature, whose utmost sphere of activity is limited by God.

And the princes, governors, and captains, and the king's counsellors, being gathered together,.... Either by the order of the king, or of their own accord, to see the miracle that was wrought:

saw these men; saw them walking in the furnace, saw them come out of it at the king's call, and saw them when they were out, and examined them thoroughly; so that they had ocular demonstration, full proof and conviction, of the truth of what was done:

upon whose bodies the fire had no power; to blister, scorch, burn, and consume them, as it has usually over the bodies of men, or any creature:

nor was an hair of their head singed; which is easily done with the weakest flame; and this must be understood of the hair of their eyebrows and beards also; see Luke 21:18,

neither were their coats changed; neither the substance, nor form, nor colour of them, but were just as they were when cast into the furnace; the same holds good of all their other garments, their interior ones, with their turbants, shoes, and stockings:

nor the smell of the fire had passed on them; as will upon persons that stay at any time in a place where there is much fire and smoke; and especially where much combustible things are burnt, as pitch, sulphur, and the like, as in furnaces; and very probably in this, which had been so vehemently heated; and yet there was no smell of it on their garments; all which serve to make the miracle the more wonderful.

And the princes, governors, and captains, and the king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them.
27. princes, governors, and captains] satraps, praefects, and governors. See on Daniel 3:2.

counsellers] ministers (Daniel 3:24).

upon whose bodies, &c.] that the fire had no power upon their bodies, nor was the hair, &c.

coats] either mantles, or trousers (Daniel 3:21).

changed] viz. for the worse, a sense which the word often has in Aramaic. Cf. Daniel 5:6.

Verse 27. - And the princes, governors, and captains, and the king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them. The versions present no variation of importance. We can, however, at this point compare the list of officials with that which we find in the beginning of this chapter, in vers. 2 and 3. We find that the word haddabereen occupies the same place in the list as gedabreen, translated "treasurer," from which one might be inclined to think that ה had taken the place of ג, not an impossible change. The probability rather is that the word is to be regarded as collective, equivalent to "officials of the court," to save the repetition of the remaining classes Whether or not these officials had seen the companion the three witnesses for the truth had with them in the furnace, they, at all events, were now able to bear testimony to the fact that the three friends had escaped, and "had quenched the violence of the fire" (Hebrews 11:34). This event was all the more important to the Babylonians as to them fire was a god high in the pantheon. The God of Israel was thus manifested as so much greater than Iz-bar, that he could deliver his servants even when in the very element in which Iz-bar had his power. The fact that even their "coats" - whatever these garments were - were not burned, and not even a hair singed, while the cords that had been used to bind them were consumed, emphasizes their deliverance, and shows it to be the work of a higher power, who could discriminate and limit the deliverance. The cords were consumed, but the garments of his servants were preserved even from the smell of fire. The Babylonians had conquered the city of Jehovah, had burned his temple, and had done this through the power of Marduk, so they thought; but here Bel-Marduk had been openly defied by three worshippers of Jehovah. They had been hurled into the very element of Iz-bar, the servant and ally of Marduk, yet fire had been unable to harm them or vindicate the honour of Bel-Marduk. What emphasized this was that the fire that spared the servants of Jehovah slew the votaries of Bel-Marduk, who were eager to show their reverence for Marduk by carrying these Jehovah-worshippers to the furnace. Such a miracle, so wrought before all the high dignitaries of the Babylonian Empire, would go far to take the edge off any taunting reference to the weakness of Jehovah's Godhead as demonstrated by the ruins of Jerusalem. Jehovah had shown himself as the supreme Revealer of secrets when he enabled Daniel to tell Nebuchadnezzar his dream. He now manifested himself as Master of the most powerful of elements - fire. The Jews could thus maintain their faith unchallenged. Daniel 3:27The king, who sat watching the issue of the matter, looked through the door into the furnace, and observed that the three who had been cast into it bound, walked about freed from their bonds and unhurt; and, in truth, he saw not the three only, but also a fourth, "like to a son of the gods," beside them. At this sight he was astonished and terrified. He hastily stood up; and having assured himself by a consultation with his counsellors that three men had indeed been cast bound into the furnace, while he saw four walking in the midst of it, he approached the mouth of the furnace and cried to the three to come forth. They immediately came out, and were inspected by the assembled officers of state, and found to be wholly uninjured as to their bodies, their clothes being unharmed also, and without even the smell of fire upon them. הדּברין refers, without doubt, to the officers of the kingdom, ministers or counselors of state standing very near the king, since they are named in Daniel 3:27 and Daniel 6:8 (Daniel 6:7) along with the first three ranks of officers, and (Daniel 4:23 [26]) during Nebuchadnezzar's madness they conducted the affairs of government. The literal meaning of the word, however, is not quite obvious. Its derivation from the Chald. דּברין, duces, with the Hebr. article (Gesen.), which can only be supported by מדברא, Proverbs 11:14 (Targ.), is decidedly opposed by the absence of all analogies of the blending into one word of the article with a noun in the Semitic language. The Alkoran offers no corresponding analogues, since this word with the article is found only in the more modern dialects. But the meaning which P. v. Bohlen (Symbolae ad interp. s. Codicis ex ling. pers. p. 26) has sought from the Persian word which is translated by simul judex, i.e., socius in judicio, is opposed not only by the fact that the compensation of the Mim by the Dagesch, but also the composition and the meaning, has very little probability.

The fourth whom Nebuchadnezzar saw in the furnace was like in his appearance, i.e., as commanding veneration, to a son of the gods, i.e., to one of the race of the gods. In Daniel 3:28 the same personage is called an angel of God, Nebuchadnezzar there following the religious conceptions of the Jews, in consequence of the conversation which no doubt he had with the three who were saved. Here, on the other hand, he speaks in the spirit and meaning of the Babylonian doctrine of the gods, according to the theogonic representation of the συζυγία of the gods peculiar to all Oriental religions, whose existence among the Babylonians the female divinity Mylitta associated with Bel places beyond a doubt; cf. Hgst. Beitr. i. p. 159, and Hv., Kran., and Klief. in loc.

Acting on this assumption, which did not call in question the deliverance of the accused by the miraculous interposition of the Deity, Nebuchadnezzar approached the door of the furnace and cried to the three men to come out, addressing them as the servants (worshippers) of the most high God. This address does not go beyond the circle of heathen ideas. He does not call the God of Shadrach, Meshach, and Abednego the only true God, but only the most high God, the chief of the gods, just as the Greeks called their Zeus ὁ ὕψιστος θεός. The Kethiv עלּיא (in Syr. ̀elāyā̀, to preserve) is here and everywhere in Daniel (v. 32; Daniel 4:14, Daniel 4:21, etc.) pointed by the Masoretes according to the form עילאה (with )ה prevailing in the Targg. The forms גשׁם, גּשׁמא, are peculiar to Daniel (v. 27f., Daniel 4:30; Daniel 5:21; Daniel 7:11). The Targg. have גּוּשׁמא instead of it.

Daniel 3:27 Interlinear
Daniel 3:27 Parallel Texts

Daniel 3:27 NIV
Daniel 3:27 NLT
Daniel 3:27 ESV
Daniel 3:27 NASB
Daniel 3:27 KJV

Daniel 3:27 Bible Apps
Daniel 3:27 Parallel
Daniel 3:27 Biblia Paralela
Daniel 3:27 Chinese Bible
Daniel 3:27 French Bible
Daniel 3:27 German Bible

Bible Hub

Daniel 3:26
Top of Page
Top of Page