Jump to Previous Afflict Break Bruise Crush Crushed Heritage Inheritance Oppress Pieces TroubledJump to Next Afflict Break Bruise Crush Crushed Heritage Inheritance Oppress Pieces TroubledParallel Verses English Standard Version They crush your people, O LORD, and afflict your heritage. New American Standard Bible They crush Your people, O LORD, And afflict Your heritage. King James Bible They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. Holman Christian Standard Bible LORD, they crush Your people; they afflict Your heritage. International Standard Version LORD, they have crushed your people, afflicting your heritage. NET Bible O LORD, they crush your people; they oppress the nation that belongs to you. Aramaic Bible in Plain English Who have humbled your people, Lord Jehovah, and they have subdued your inheritance. GOD'S WORD® Translation They crush your people, O LORD. They make those who belong to you suffer. King James 2000 Bible They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage. American King James Version They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage. American Standard Version They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage. Douay-Rheims Bible Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance. Darby Bible Translation They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance; English Revised Version They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. Webster's Bible Translation They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thy heritage. World English Bible They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage. Young's Literal Translation Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict. Lexicon They break in piecesdaka' (daw-kaw') to crumble; transitively, to bruise -- beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite. thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and afflict `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) thine heritage nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. Multilingual Psaume 94:5 FrenchLinks Psalm 94:5 NIV • Psalm 94:5 NLT • Psalm 94:5 ESV • Psalm 94:5 NASB • Psalm 94:5 KJV • Psalm 94:5 Bible Apps • Psalm 94:5 Parallel • Bible Hub |