Jump to Previous Arise Arouse Awake Cast Forever Help Reject Rouse Sleep Sleepest Sleeping Stir Thyself WakeJump to Next Arise Arouse Awake Cast Forever Help Reject Rouse Sleep Sleepest Sleeping Stir Thyself WakeParallel Verses English Standard Version Awake! Why are you sleeping, O Lord? Rouse yourself! Do not reject us forever! New American Standard Bible Arouse Yourself, why do You sleep, O Lord? Awake, do not reject us forever. King James Bible Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever. Holman Christian Standard Bible Wake up, LORD! Why are You sleeping? Get up! Don't reject us forever! International Standard Version Wake up! Why are you asleep, Lord? Get up! Don't cast us off forever! NET Bible Rouse yourself! Why do you sleep, O Lord? Wake up! Do not reject us forever! Aramaic Bible in Plain English Awake and do not sleep, Lord Jehovah! Remember us and do not forget us! GOD'S WORD® Translation Wake up! Why are you sleeping, O Lord? Awake! Do not reject us forever! King James 2000 Bible Awake, why sleep you, O Lord? arise, cast us not off forever. American King James Version Awake, why sleep you, O Lord? arise, cast us not off for ever. American Standard Version Awake, why sleepest thou, O Lord? Arise, cast us not off for ever. Douay-Rheims Bible Arise, why sleepest thou, O Lord? arise, and cast us not off to the end. Darby Bible Translation Awake, why sleepest thou, Lord? arise, cast us not off for ever. English Revised Version Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever. Webster's Bible Translation Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever. World English Bible Wake up! Why do you sleep, Lord? Arise! Don't reject us forever. Young's Literal Translation Stir up -- why dost Thou sleep, O Lord? Awake, cast us not off for ever. Lexicon Awake`uwr (oor) to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self). why sleepest yashen (yaw-shane') to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate -- old (store), remain long, (make to) sleep. thou O Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. arise quwts (koots) to awake -- arise, (be) (a-)wake, watch. cast us not off zanach (zaw-nakh') cast away (off), remove far away (off). for ever netsach (neh'-tsakh) a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view) Multilingual Psaume 44:23 FrenchLinks Psalm 44:23 NIV • Psalm 44:23 NLT • Psalm 44:23 ESV • Psalm 44:23 NASB • Psalm 44:23 KJV • Psalm 44:23 Bible Apps • Psalm 44:23 Parallel • Bible Hub |