Numbers 5:2
Jump to Previous
Body Camp Ceremonially Children Command Contact Dead Defiled Discharge Disease Flow Infectious Israel Israelites Issue Kind Leper Orders Outside Skin Sort Tent-Circle Touch Unclean Whosoever
Jump to Next
Body Camp Ceremonially Children Command Contact Dead Defiled Discharge Disease Flow Infectious Israel Israelites Issue Kind Leper Orders Outside Skin Sort Tent-Circle Touch Unclean Whosoever
Parallel Verses
English Standard Version
“Command the people of Israel that they put out of the camp everyone who is leprous or has a discharge and everyone who is unclean through contact with the dead.

New American Standard Bible
"Command the sons of Israel that they send away from the camp every leper and everyone having a discharge and everyone who is unclean because of a dead person.

King James Bible
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:

Holman Christian Standard Bible
Command the Israelites to send away anyone from the camp who is afflicted with a skin disease, anyone who has a bodily discharge, or anyone who is defiled because of a corpse.

International Standard Version
"Command the Israelis to send outside the encampment every leper, everyone who has a discharge, and whoever is ritually defiled by contact with a corpse.

NET Bible
"Command the Israelites to expel from the camp every leper, everyone who has a discharge, and whoever becomes defiled by a corpse.

GOD'S WORD® Translation
"Command the Israelites to send outside the camp anyone who has a serious skin disease or a discharge or anyone who is unclean from touching a dead body.

King James 2000 Bible
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that has a discharge, and whosoever is defiled by the dead:

American King James Version
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that has an issue, and whoever is defiled by the dead:

American Standard Version
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:

Douay-Rheims Bible
Command the children of Israel, that they cast out of the camp every leper, and whosoever hath an issue of seed, or is defiled by the dead:

Darby Bible Translation
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by a dead person:

English Revised Version
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:

Webster's Bible Translation
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whoever is defiled by the dead:

World English Bible
"Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead.

Young's Literal Translation
'Command the sons of Israel, and they send out of the camp every leper, and every one with an issue, and every one defiled by a body;
Lexicon
Command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
that they put out
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
of the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
every leper
tsara`  (tsaw-rah')
to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy -- leper, leprous.
and every one that hath an issue
zuwb  (zoob)
to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow -- flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
and whosoever is defiled
tame'  (taw-may')
foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
by the dead
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Multilingual
Nombres 5:2 French

Números 5:2 Biblia Paralela

民 數 記 5:2 Chinese Bible

Links
Numbers 5:2 NIVNumbers 5:2 NLTNumbers 5:2 ESVNumbers 5:2 NASBNumbers 5:2 KJVNumbers 5:2 Bible AppsNumbers 5:2 ParallelBible Hub
Numbers 5:1
Top of Page
Top of Page