Mark 1:18
Jump to Previous
Followed Forsook Immediately Leaving Nets Once Straight Straightway Trawl-Nets
Jump to Next
Followed Forsook Immediately Leaving Nets Once Straight Straightway Trawl-Nets
Parallel Verses
English Standard Version
And immediately they left their nets and followed him.

New American Standard Bible
Immediately they left their nets and followed Him.

King James Bible
And straightway they forsook their nets, and followed him.

Holman Christian Standard Bible
Immediately they left their nets and followed Him.

International Standard Version
So immediately they left their nets and followed him.

NET Bible
They left their nets immediately and followed him.

Aramaic Bible in Plain English
And at once they left their nets and went after him.

GOD'S WORD® Translation
They immediately left their nets and followed him.

King James 2000 Bible
And immediately they left their nets, and followed him.

American King James Version
And straightway they forsook their nets, and followed him.

American Standard Version
And straightway they left the nets, and followed him.

Douay-Rheims Bible
And immediately leaving their nets, they followed him.

Darby Bible Translation
and straightway leaving their trawl-nets they followed him.

English Revised Version
And straightway they left the nets, and followed him.

Webster's Bible Translation
And immediately they forsook their nets, and followed him.

Weymouth New Testament
At once they left their nets and followed Him.

World English Bible
Immediately they left their nets, and followed him.

Young's Literal Translation
and immediately, having left their nets, they followed him.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
αφεντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικτυα  noun - accusative plural neuter
diktuon  dik'-too-on:  a seine (for fishing) -- net.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηκολουθησαν  verb - aorist active indicative - third person
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Marc 1:18 French

Marcos 1:18 Biblia Paralela

馬 可 福 音 1:18 Chinese Bible

Links
Mark 1:18 NIVMark 1:18 NLTMark 1:18 ESVMark 1:18 NASBMark 1:18 KJVMark 1:18 Bible AppsMark 1:18 ParallelBible Hub
Mark 1:17
Top of Page
Top of Page