Jump to Previous Appeared Earned First Gain Gained Master Mina Minas Pound Pounds Produced Sir TenJump to Next Appeared Earned First Gain Gained Master Mina Minas Pound Pounds Produced Sir TenParallel Verses English Standard Version The first came before him, saying, ‘Lord, your mina has made ten minas more.’ New American Standard Bible "The first appeared, saying, 'Master, your mina has made ten minas more.' King James Bible Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds. Holman Christian Standard Bible The first came forward and said, Master, your mina has earned 10 more minas.' International Standard Version The first servant came and said, 'Sir, your coin has earned ten more coins.' NET Bible So the first one came before him and said, 'Sir, your mina has made ten minas more.' Aramaic Bible in Plain English The first came and he said, “My Lord, your mina has gained ten minas.” GOD'S WORD® Translation "The first servant said, 'Sir, the coin you gave me has earned ten times as much.' King James 2000 Bible Then came the first, saying, Lord, your pound has gained ten pounds. American King James Version Then came the first, saying, Lord, your pound has gained ten pounds. American Standard Version And the first came before him, saying, Lord, thy pound hath made ten pounds more. Douay-Rheims Bible And the first came, saying: Lord, thy pound hath gained ten pounds. Darby Bible Translation And the first came up, saying, My Lord, thy mina has produced ten minas. English Revised Version And the first came before him, saying, Lord, thy pound hath made ten pounds more. Webster's Bible Translation Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds. Weymouth New Testament "So the first came and said, "'Sir, your pound has produced ten pounds more.' World English Bible The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten more minas.' Young's Literal Translation 'And the first came near, saying, Sir, thy pound did gain ten pounds; Lexicon παρεγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular paraginomai  par-ag-in'-om-ahee: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτος adjective - nominative singular masculine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μνα noun - nominative singular feminine mna  mnah: a mna (i.e. mina), a certain weight -- pound. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. προσειργασατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular prosergazomai  pros-er-gad'-zom-ahee: to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides -- gain. δεκα numeral (adjective) deka  dek'-ah: ten -- (eight-)een, ten. μνας noun - accusative plural feminine - comparative or contracted mna  mnah: a mna (i.e. mina), a certain weight -- pound. Multilingual Luc 19:16 FrenchLinks Luke 19:16 NIV • Luke 19:16 NLT • Luke 19:16 ESV • Luke 19:16 NASB • Luke 19:16 KJV • Luke 19:16 Bible Apps • Luke 19:16 Parallel • Bible Hub |