Jump to Previous Black Brightness Dark Darkened Gathered Grow Lose Moon Shine Shining Stars Sun WithdrawJump to Next Black Brightness Dark Darkened Gathered Grow Lose Moon Shine Shining Stars Sun WithdrawParallel Verses English Standard Version The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. New American Standard Bible The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness. King James Bible The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. Holman Christian Standard Bible The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining. International Standard Version The sun and moon will grow dark, and the stars will stop shining. NET Bible The sun and moon are darkened; the stars withhold their brightness. GOD'S WORD® Translation The sun and the moon will turn dark. The stars will no longer shine. King James 2000 Bible The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. American King James Version The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. American Standard Version The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. Douay-Rheims Bible The sun and the moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining. Darby Bible Translation The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. English Revised Version The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. Webster's Bible Translation The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining. World English Bible The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. Young's Literal Translation Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining. Lexicon The sunshemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. and the moon yareach (yaw-ray'-akh) the moon -- moon. Yrechow. shall be darkened qadar (kaw-dar') to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments) and the stars kowkab (ko-kawb') a star (as round or as shining); figuratively, a prince -- star(-gazer). shall withdraw 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove their shining nogahh (no'-gah) brilliancy -- bright(-ness), light, (clear) shining. Multilingual Joël 3:15 FrenchLinks Joel 3:15 NIV • Joel 3:15 NLT • Joel 3:15 ESV • Joel 3:15 NASB • Joel 3:15 KJV • Joel 3:15 Bible Apps • Joel 3:15 Parallel • Bible Hub |