Jump to Previous Compassion Country Heritage Inheritance Pitied Pity Plucked Plucking Turn Uproot UprootedJump to Next Compassion Country Heritage Inheritance Pitied Pity Plucked Plucking Turn Uproot UprootedParallel Verses English Standard Version And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land. New American Standard Bible "And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land. King James Bible And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. Holman Christian Standard Bible After I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land. International Standard Version After I've uprooted them, I'll again have compassion on them. I'll return each one of them to his inheritance, and each one to his own land. NET Bible But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country. GOD'S WORD® Translation After I've uprooted them, I will have compassion on them again. I will return them to their inheritance and to their lands. King James 2000 Bible And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. American King James Version And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. American Standard Version And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. Douay-Rheims Bible And when I shall have plucked them out, I will return, and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance, and every man to his land. Darby Bible Translation And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land. English Revised Version And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. World English Bible It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. Young's Literal Translation And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land. Lexicon And it shall come to pass after'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) that I have plucked them out nathash (naw-thash') to tear away -- destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), utterly. I will return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and have compassion racham (raw-kham') to fondle; by implication, to love, especially to compassionate on them and will bring them again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) to his heritage nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. and every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) to his land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. Multilingual Jérémie 12:15 FrenchJeremías 12:15 Biblia Paralela Links Jeremiah 12:15 NIV • Jeremiah 12:15 NLT • Jeremiah 12:15 ESV • Jeremiah 12:15 NASB • Jeremiah 12:15 KJV • Jeremiah 12:15 Bible Apps • Jeremiah 12:15 Parallel • Bible Hub |