Isaiah 13:14
Jump to Previous
Chased Driven Flee Flight Gather Gathereth Gathers Gazelle Hunted Native Roe Sheep Shepherd Turn Wandering
Jump to Next
Chased Driven Flee Flight Gather Gathereth Gathers Gazelle Hunted Native Roe Sheep Shepherd Turn Wandering
Parallel Verses
English Standard Version
And like a hunted gazelle, or like sheep with none to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land.

New American Standard Bible
And it will be that like a hunted gazelle, Or like sheep with none to gather them, They will each turn to his own people, And each one flee to his own land.

King James Bible
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.

Holman Christian Standard Bible
Like wandering gazelles and like sheep without a shepherd, each one will turn to his own people, each one will flee to his own land.

International Standard Version
They will be like a hunted gazelle, or like sheep with no one to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land.

NET Bible
Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland.

GOD'S WORD® Translation
They'll be like hunted gazelle and like sheep with no one to gather them. Everyone will return to his own people and flee to his own land.

King James 2000 Bible
And it shall be as the hunted gazelle, and as a sheep that no man gathers up: every man shall return to his own people, and flee everyone into his own land.

American King James Version
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man takes up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.

American Standard Version
And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.

Douay-Rheims Bible
And they shall be as a doe fleeing away, and as a sheep: and there shall be none to gather them together: every man shall turn to his own people, and every one shall flee to his own land.

Darby Bible Translation
And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.

English Revised Version
And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.

Webster's Bible Translation
And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one to his own land.

World English Bible
It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.

Young's Literal Translation
And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people -- they turn, And each unto his land -- they flee.
Lexicon
And it shall be as the chased
nadach  (naw-dakh')
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
roe
tsbiy  (tseb-ee')
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
and as a sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
that no man taketh up
qabats  (kaw-bats')
to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up.
they shall every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
turn
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
to his own people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
into his own land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
Multilingual
Ésaïe 13:14 French

Isaías 13:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 13:14 Chinese Bible

Links
Isaiah 13:14 NIVIsaiah 13:14 NLTIsaiah 13:14 ESVIsaiah 13:14 NASBIsaiah 13:14 KJVIsaiah 13:14 Bible AppsIsaiah 13:14 ParallelBible Hub
Isaiah 13:13
Top of Page
Top of Page