Jump to Previous Chased Driven Flee Flight Gather Gathereth Gathers Gazelle Hunted Native Roe Sheep Shepherd Turn WanderingJump to Next Chased Driven Flee Flight Gather Gathereth Gathers Gazelle Hunted Native Roe Sheep Shepherd Turn WanderingParallel Verses English Standard Version And like a hunted gazelle, or like sheep with none to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land. New American Standard Bible And it will be that like a hunted gazelle, Or like sheep with none to gather them, They will each turn to his own people, And each one flee to his own land. King James Bible And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land. Holman Christian Standard Bible Like wandering gazelles and like sheep without a shepherd, each one will turn to his own people, each one will flee to his own land. International Standard Version They will be like a hunted gazelle, or like sheep with no one to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land. NET Bible Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland. GOD'S WORD® Translation They'll be like hunted gazelle and like sheep with no one to gather them. Everyone will return to his own people and flee to his own land. King James 2000 Bible And it shall be as the hunted gazelle, and as a sheep that no man gathers up: every man shall return to his own people, and flee everyone into his own land. American King James Version And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man takes up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land. American Standard Version And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land. Douay-Rheims Bible And they shall be as a doe fleeing away, and as a sheep: and there shall be none to gather them together: every man shall turn to his own people, and every one shall flee to his own land. Darby Bible Translation And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land. English Revised Version And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land. Webster's Bible Translation And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one to his own land. World English Bible It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land. Young's Literal Translation And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people -- they turn, And each unto his land -- they flee. Lexicon And it shall be as the chasednadach (naw-dakh') to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) roe tsbiy (tseb-ee') splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck). and as a sheep tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) that no man taketh up qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. they shall every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) turn panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. to his own people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and flee nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) into his own land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. Multilingual Ésaïe 13:14 FrenchLinks Isaiah 13:14 NIV • Isaiah 13:14 NLT • Isaiah 13:14 ESV • Isaiah 13:14 NASB • Isaiah 13:14 KJV • Isaiah 13:14 Bible Apps • Isaiah 13:14 Parallel • Bible Hub |