Genesis 39:14
Jump to Previous
Bed Cried Cry Hebrew House Household Insult Lie Mock Screamed Servants Sleep Sport Voice
Jump to Next
Bed Cried Cry Hebrew House Household Insult Lie Mock Screamed Servants Sleep Sport Voice
Parallel Verses
English Standard Version
she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.

New American Standard Bible
she called to the men of her household and said to them, "See, he has brought in a Hebrew to us to make sport of us; he came in to me to lie with me, and I screamed.

King James Bible
That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

Holman Christian Standard Bible
she called the household servants. "Look," she said to them, "my husband brought a Hebrew man to make fools of us. He came to me so he could sleep with me, and I screamed as loud as I could.

International Standard Version
and yelled for her household servants. "Look!" she cried out. "My husband brought in a Hebrew man to humiliate us. He came in here to have sex with me, but I screamed out loud!

NET Bible
she called for her household servants and said to them, "See, my husband brought in a Hebrew man to us to humiliate us. He tried to have sex with me, but I screamed loudly.

GOD'S WORD® Translation
she called her household servants and said to them, "Look! My husband brought this Hebrew here to fool around with us. He came in and tried to go to bed with me, but I screamed as loud as I could.

King James 2000 Bible
That she called unto the men of her house, and spoke unto them, saying, See, he has brought in a Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

American King James Version
That she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in an Hebrew to us to mock us; he came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice:

American Standard Version
that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

Douay-Rheims Bible
She called to her the men of her house, and said to them: See, he hath brought in a Hebrew, to abuse us: he came in to me, to lie with me : and when I cried out,

Darby Bible Translation
that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;

English Revised Version
that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

Webster's Bible Translation
That she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he hath brought in a Hebrew to us to mock us: he came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice:

World English Bible
she called to the men of her house, and spoke to them, saying, "Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.

Young's Literal Translation
that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, 'See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,
Lexicon
That she called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of her house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
See
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
he hath brought in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
an Hebrew
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
`Ibriy  (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
unto us to mock
tsachaq  (tsaw-khak')
to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport -- laugh, mock, play, make sport.
us he came in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto me to lie
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with me and I cried
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
with a loud
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
Multilingual
Genèse 39:14 French

Génesis 39:14 Biblia Paralela

創 世 記 39:14 Chinese Bible

Links
Genesis 39:14 NIVGenesis 39:14 NLTGenesis 39:14 ESVGenesis 39:14 NASBGenesis 39:14 KJVGenesis 39:14 Bible AppsGenesis 39:14 ParallelBible Hub
Genesis 39:13
Top of Page
Top of Page