Jump to Previous Daughter Declare Father's House Lodge Night Please Room SpendJump to Next Daughter Declare Father's House Lodge Night Please Room SpendParallel Verses English Standard Version and said, “Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?” New American Standard Bible and said, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to lodge in your father's house?" King James Bible And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in? Holman Christian Standard Bible Whose daughter are you?" he asked. "Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" International Standard Version He asked her, "Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" NET Bible "Whose daughter are you?" he asked. "Tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?" GOD'S WORD® Translation He asked, "Whose daughter are you? Please tell me whether there is room in your father's house for us to spend the night." King James 2000 Bible And said, Whose daughter are you? tell me, I pray you: is there room in your father's house for us to lodge in? American King James Version And said, Whose daughter are you? tell me, I pray you: is there room in your father's house for us to lodge in? American Standard Version and said, Whose daughter art thou? Tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in? Douay-Rheims Bible And he said to her: Whose daughter art thou? tell me: is there any place in thy father's house to lodge? Darby Bible Translation and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge? English Revised Version and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in? Webster's Bible Translation And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in? World English Bible and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?" Young's Literal Translation and saith, 'Whose daughter art thou? declare to me, I pray thee, is the house of thy father a place for us to lodge in?' Lexicon And said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Whose miy (me) an interrogative pronoun of persons, also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix -- any (man), he, him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God. daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. art thou 'attah (at-taw') a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you -- thee, thou, ye, you. tell nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise me I pray thee is there yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are room maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) in thy father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) for us to lodge in luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) Multilingual Genèse 24:23 FrenchLinks Genesis 24:23 NIV • Genesis 24:23 NLT • Genesis 24:23 ESV • Genesis 24:23 NASB • Genesis 24:23 KJV • Genesis 24:23 Bible Apps • Genesis 24:23 Parallel • Bible Hub |