Jump to Previous Captivity Children Countrymen Depart Enter Exile Exiles Fail Forbear Hear Prisoners Refuse Removed Sovereign Speak WhetherJump to Next Captivity Children Countrymen Depart Enter Exile Exiles Fail Forbear Hear Prisoners Refuse Removed Sovereign Speak WhetherParallel Verses English Standard Version And go to the exiles, to your people, and speak to them and say to them, ‘Thus says the Lord GOD,’ whether they hear or refuse to hear.” New American Standard Bible "Go to the exiles, to the sons of your people, and speak to them and tell them, whether they listen or not, 'Thus says the Lord GOD.'" King James Bible And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear. Holman Christian Standard Bible Go to your people, the exiles, and speak to them. Tell them, 'This is what the Lord GOD says,' whether they listen or refuse to listen." International Standard Version then go immediately to the exiles; that is, to your people's descendants, and tell them, 'This is what the Lord GOD says…' whether they listen or not." NET Bible Go to the exiles, to your fellow countrymen, and speak to them--say to them, 'This is what the sovereign LORD says,' whether they pay attention or not." GOD'S WORD® Translation Go to the exiles, to your people. Whether they listen or not, tell them, 'This is what the Almighty LORD says.'" King James 2000 Bible And go, get you to them of the captivity, unto the children of your people, and speak unto them, and tell them, Thus says the Lord GOD; whether they will hear, or whether they refuse. American King James Version And go, get you to them of the captivity, to the children of your people, and speak to them, and tell them, Thus said the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear. American Standard Version And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord Jehovah; whether they will hear, or whether they will forbear. Douay-Rheims Bible And go get thee in to them of the captivity, to the children of thy people, and thou shalt speak to them, and shalt say to them: Thus saith the Lord: If so be they will hear and will forbear. Darby Bible Translation and go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord Jehovah, whether they will hear or whether they will forbear. English Revised Version And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear. Webster's Bible Translation And depart, go to them of the captivity, to the children of thy people, and speak to them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear. World English Bible Go to them of the captivity, to the children of your people, and speak to them, and tell them, Thus says the Lord Yahweh; whether they will hear, or whether they will forbear. Young's Literal Translation and go, enter in unto the Removed, unto the sons of thy people, and thou hast spoken unto them, and hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: whether they hear, or whether they forbear.' Lexicon And goyalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) get bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) thee to them of the captivity gowlah (go-law') exile; concretely and collectively exiles -- (carried away), captive(-ity), removing. unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto them and tell 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) them Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. whether they will hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) or whether they will forbear chadal (khaw-dal') to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle -- cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want. Multilingual Ézéchiel 3:11 FrenchLinks Ezekiel 3:11 NIV • Ezekiel 3:11 NLT • Ezekiel 3:11 ESV • Ezekiel 3:11 NASB • Ezekiel 3:11 KJV • Ezekiel 3:11 Bible Apps • Ezekiel 3:11 Parallel • Bible Hub |