Jump to Previous Bank Brink Changed Goes Hand Meet Morning Nile Pharaoh River River's Rod Serpent Staff Stand Station Stood Turned Wait WaterJump to Next Bank Brink Changed Goes Hand Meet Morning Nile Pharaoh River River's Rod Serpent Staff Stand Station Stood Turned Wait WaterParallel Verses English Standard Version Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water. Stand on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that turned into a serpent. New American Standard Bible "Go to Pharaoh in the morning as he is going out to the water, and station yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent. King James Bible Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand. Holman Christian Standard Bible Go to Pharaoh in the morning. When you see him walking out to the water, stand ready to meet him by the bank of the Nile. Take in your hand the staff that turned into a snake. International Standard Version Go to Pharaoh in the morning as he's going down to the water. Stand on the bank of the Nile River and meet him. Be sure to take with you the staff that was turned into a snake. NET Bible Go to Pharaoh in the morning when he goes out to the water. Position yourself to meet him by the edge of the Nile, and take in your hand the staff that was turned into a snake. GOD'S WORD® Translation In the morning meet Pharaoh when he's on his way to the Nile. Wait for him on the bank of the river. Take along the staff that turned into a snake. King James 2000 Bible Get you unto Pharaoh in the morning; lo, he goes out unto the water; and you shall stand by the river's bank until he comes; and the rod which was turned to a serpent shall you take in your hand. American King James Version Get you to Pharaoh in the morning; see, he goes out to the water; and you shall stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shall you take in your hand. American Standard Version Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand. Douay-Rheims Bible Go to him in the morning, behold he will go out to the waters: and thou shalt stand to meet him on the bank of the river: and thou shalt take in thy hand the rod that was turned into a serpent. Darby Bible Translation Go unto Pharaoh in the morning behold, he will go out unto the water and take thy stand by the bank of the river in front of him; and take in thy hand the staff that was turned into a serpent. English Revised Version Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand. Webster's Bible Translation Go to Pharaoh in the morning; lo, he goeth out to the water, and thou shalt stand by the river's brink against he cometh; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand. World English Bible Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river's bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand. Young's Literal Translation go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand, Lexicon Getyalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) thee unto Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. in the morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. lo he goeth out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. unto the water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and thou shalt stand natsab (naw-tsab') to station, in various applications by the river's y`or (yeh-ore') brook, flood, river, stream. brink saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) against he come qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. and the rod matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. which was turned haphak (haw-fak') to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert to a serpent nachash (naw-khawsh') a snake (from its hiss) -- serpent. shalt thou take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) in thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Multilingual Exode 7:15 FrenchLinks Exodus 7:15 NIV • Exodus 7:15 NLT • Exodus 7:15 ESV • Exodus 7:15 NASB • Exodus 7:15 KJV • Exodus 7:15 Bible Apps • Exodus 7:15 Parallel • Bible Hub |