Jump to Previous Bondage Egypt Hand Hereafter House Mean Mighty Powerful Prison-House Reason Servants Slavery Strength Time WhatJump to Next Bondage Egypt Hand Hereafter House Mean Mighty Powerful Prison-House Reason Servants Slavery Strength Time WhatParallel Verses English Standard Version And when in time to come your son asks you, ‘What does this mean?’ you shall say to him, ‘By a strong hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery. New American Standard Bible "And it shall be when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' then you shall say to him, 'With a powerful hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery. King James Bible And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: Holman Christian Standard Bible In the future, when your son asks you, 'What does this mean?' say to him, 'By the strength of His hand the LORD brought us out of Egypt, out of the place of slavery. International Standard Version Then when your child asks you in the future, 'What is this?', you are to say to him, 'The LORD brought us out of Egypt, from the house of bondage with a strong show of force. NET Bible In the future, when your son asks you 'What is this?' you are to tell him, 'With a mighty hand the LORD brought us out from Egypt, from the land of slavery. GOD'S WORD® Translation "In the future when your children ask you what this means, tell them, 'The LORD used his mighty hand to bring us out of slavery in Egypt. King James 2000 Bible And it shall be when your son asks you in time to come, saying, What is this? that you shall say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: American King James Version And it shall be when your son asks you in time to come, saying, What is this? that you shall say to him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: American Standard Version And it shall be, when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand Jehovah brought us out from Egypt, from the house of bondage: Douay-Rheims Bible And when thy son shall ask thee to morrow, saying: What is this? thou shalt answer him: With a strong hand did the Lord bring us forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Darby Bible Translation And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say to him, With a powerful hand Jehovah brought us out from Egypt, out of the house of bondage. English Revised Version And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: Webster's Bible Translation And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say to him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: World English Bible It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Young's Literal Translation And it hath been, when thy son asketh thee hereafter, saying, What is this? that thou hast said unto him, By strength of hand hath Jehovah brought us out from Egypt, from a house of servants; Lexicon And it shall be when thy sonben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. asketh sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand thee in time to come machar (maw-khar') deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What is this that thou shalt say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him By strength chozeq (kho'-zek) power -- strength. of hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. brought us out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. from the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of bondage `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. Multilingual Exode 13:14 FrenchLinks Exodus 13:14 NIV • Exodus 13:14 NLT • Exodus 13:14 ESV • Exodus 13:14 NASB • Exodus 13:14 KJV • Exodus 13:14 Bible Apps • Exodus 13:14 Parallel • Bible Hub |