Esther 5:9
Jump to Previous
Filled Forth Full Gate Glad Haman Heart Indignation Joyful King's Mordecai Mor'decai Move Moved Rose Stand Stood Tremble Wrath
Jump to Next
Filled Forth Full Gate Glad Haman Heart Indignation Joyful King's Mordecai Mor'decai Move Moved Rose Stand Stood Tremble Wrath
Parallel Verses
English Standard Version
And Haman went out that day joyful and glad of heart. But when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he neither rose nor trembled before him, he was filled with wrath against Mordecai.

New American Standard Bible
Then Haman went out that day glad and pleased of heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate and that he did not stand up or tremble before him, Haman was filled with anger against Mordecai.

King James Bible
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.

Holman Christian Standard Bible
That day Haman left full of joy and in good spirits. But when Haman saw Mordecai at the King's Gate, and Mordecai didn't rise or tremble in fear at his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.

International Standard Version
Haman went out that day pleased and happy, but when Haman saw Mordecai in the king's gate, and that he did not stand up and tremble in his presence, Haman was furious with Mordecai.

NET Bible
Now Haman went forth that day pleased and very much encouraged. But when Haman saw Mordecai at the king's gate, and he did not rise nor tremble in his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.

GOD'S WORD® Translation
When Haman left that day, he was happy and feeling good. But when Haman saw Mordecai at the king's gate, neither getting up nor trembling in his presence, Haman was furious with Mordecai.

King James 2000 Bible
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor trembled before him, he was full of indignation against Mordecai.

American King James Version
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.

American Standard Version
Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was filled with wrath against Mordecai.

Douay-Rheims Bible
So Aman went out that day joyful and merry. And when he saw Mardochai sitting before the gate of the palace, and that he not only did not rise up to honour him, but did not so much as move from the place where he sat, he was exceedingly angry:

Darby Bible Translation
And Haman went forth that day joyful and glad of heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was full of fury against Mordecai.

English Revised Version
Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was filled with wrath against Mordecai.

Webster's Bible Translation
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.

World English Bible
Then Haman went out that day joyful and glad of heart, but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he didn't stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.

Young's Literal Translation
And Haman goeth forth on that day rejoicing and glad in heart, and at Haman's seeing Mordecai in the gate of the king, and he hath not risen nor moved for him, then is Haman full of fury against Mordecai.
Lexicon
Then went
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
joyful
sameach  (saw-may'-akh)
blithe or gleeful -- (be) glad, joyful, (making) merry(-hearted), -ily), rejoice(-ing).
and with a glad
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
but when Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
in the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
that he stood not up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
nor moved
zuwa`  (zoo'-ah)
to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear) -- move, tremble, vex.
for him he
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
was full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of indignation
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
against Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
Multilingual
Esther 5:9 French

Ester 5:9 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 5:9 Chinese Bible

Links
Esther 5:9 NIVEsther 5:9 NLTEsther 5:9 ESVEsther 5:9 NASBEsther 5:9 KJVEsther 5:9 Bible AppsEsther 5:9 ParallelBible Hub
Esther 5:8
Top of Page
Top of Page