Deuteronomy 4:37
Jump to Previous
Chose Countenance Descendants Egypt Loved Mighty Personally Power Presence Present Seed Sight Strength
Jump to Next
Chose Countenance Descendants Egypt Loved Mighty Personally Power Presence Present Seed Sight Strength
Parallel Verses
English Standard Version
And because he loved your fathers and chose their offspring after them and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power,

New American Standard Bible
"Because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them. And He personally brought you from Egypt by His great power,

King James Bible
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;

Holman Christian Standard Bible
Because He loved your fathers, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt by His presence and great power,

International Standard Version
Moreover, he loved your ancestors, chose their descendants after them, and brought you out of Egypt, accompanied by his presence and great power,

NET Bible
Moreover, because he loved your ancestors, he chose their descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power

GOD'S WORD® Translation
Because he loved your ancestors and chose their descendants, he was with you as he brought you out of Egypt by his great power.

King James 2000 Bible
And because he loved your fathers, therefore he chose their descendants after them, and brought you out in his sight with his mighty power out of Egypt;

American King James Version
And because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out in his sight with his mighty power out of Egypt;

American Standard Version
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt;

Douay-Rheims Bible
Because he loved thy fathers, and chose their seed after them. And he brought thee out of Egypt, going before thee with his great power,

Darby Bible Translation
And because he loved thy fathers, and chose their seed after them, he brought thee out with his countenance, with his great power, out of Egypt,

English Revised Version
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt;

Webster's Bible Translation
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out of Egypt in his sight with his mighty power.

World English Bible
Because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt;

Young's Literal Translation
'And because that He hath loved thy fathers, He doth also fix on their seed after them, and doth bring thee out, in His presence, by His great power, from Egypt:
Lexicon
And because he loved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
therefore he chose
bachar  (baw-khar')
to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
their seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them and brought thee out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
in his sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
with his mighty
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
power
koach  (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
out of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
Multilingual
Deutéronome 4:37 French

Deuteronomio 4:37 Biblia Paralela

申 命 記 4:37 Chinese Bible

Links
Deuteronomy 4:37 NIVDeuteronomy 4:37 NLTDeuteronomy 4:37 ESVDeuteronomy 4:37 NASBDeuteronomy 4:37 KJVDeuteronomy 4:37 Bible AppsDeuteronomy 4:37 ParallelBible Hub
Deuteronomy 4:36
Top of Page
Top of Page