Deuteronomy 32:51
Jump to Previous
Children Desert esh Holy Israel Israelites Kadesh Meribah Meribah-Kadesh Meribath Meribath-Kadesh Midst Presence Revere Sanctified Sanctify Sin Treat Trespassed Uphold Waste Waters Wilderness Zin
Jump to Next
Children Desert esh Holy Israel Israelites Kadesh Meribah Meribah-Kadesh Meribath Meribath-Kadesh Midst Presence Revere Sanctified Sanctify Sin Treat Trespassed Uphold Waste Waters Wilderness Zin
Parallel Verses
English Standard Version
because you broke faith with me in the midst of the people of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, and because you did not treat me as holy in the midst of the people of Israel.

New American Standard Bible
because you broke faith with Me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, because you did not treat Me as holy in the midst of the sons of Israel.

King James Bible
Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.

Holman Christian Standard Bible
For both of you broke faith with Me among the Israelites at the waters of Meribath-kadesh in the Wilderness of Zin by failing to treat Me as holy in their presence.

International Standard Version
Both of you acted unfaithfully against me among the Israelis at Meribah-kadesh in the desert of Zin, when you failed to uphold my holiness among the Israelis.

NET Bible
for both of you rebelled against me among the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the desert of Zin when you did not show me proper respect among the Israelites.

GOD'S WORD® Translation
This is because both of you were unfaithful to me at the oasis of Meribah at Kadesh in the Desert of Zin. You didn't show the Israelites how holy I am.

King James 2000 Bible
Because you trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin; because you hallowed me not in the midst of the children of Israel.

American King James Version
Because you trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh, in the wilderness of Zin; because you sanctified me not in the middle of the children of Israel.

American Standard Version
because ye trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
Because you trespassed against me in the midst of the children of Israel, at the waters of contradiction in Cades of the desert of Sin: and you did not sanctify me among the children of Israel.

Darby Bible Translation
because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye hallowed me not in the midst of the children of Israel.

English Revised Version
because ye trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.

Webster's Bible Translation
Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.

World English Bible
because you trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because you didn't sanctify me in the midst of the children of Israel.

Young's Literal Translation
'Because ye trespassed against me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribath-Kadesh, the wilderness of Zin -- because ye sanctified Me not in the midst of the sons of Israel;
Lexicon
Because ye trespassed
ma`al  (maw-al')
to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously -- transgress, (commit, do a) trespass(-ing).
against me among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
at the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Meribah-Kadesh
mriybah  (mer-ee-baw')
quarrel -- provocation, strife.
Qadesh  (kaw-dashe')
sanctuary; Kadesh, a place in the Desert -- Kadesh.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
of Zin
Tsin  (tseen)
a crag; Tsin, a part of the Desert -- Zin.
because ye sanctified
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
me not in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Multilingual
Deutéronome 32:51 French

Deuteronomio 32:51 Biblia Paralela

申 命 記 32:51 Chinese Bible

Links
Deuteronomy 32:51 NIVDeuteronomy 32:51 NLTDeuteronomy 32:51 ESVDeuteronomy 32:51 NASBDeuteronomy 32:51 KJVDeuteronomy 32:51 Bible AppsDeuteronomy 32:51 ParallelBible Hub
Deuteronomy 32:50
Top of Page
Top of Page