Jump to Previous Age-During Awl Bondman Bondwoman Door Driving Ear Handmaid Instrument Likewise Maidservant Maid-Servant Pierce Push Servant Sharp-Pointed ThrustJump to Next Age-During Awl Bondman Bondwoman Door Driving Ear Handmaid Instrument Likewise Maidservant Maid-Servant Pierce Push Servant Sharp-Pointed ThrustParallel Verses English Standard Version then you shall take an awl, and put it through his ear into the door, and he shall be your slave forever. And to your female slave you shall do the same. New American Standard Bible then you shall take an awl and pierce it through his ear into the door, and he shall be your servant forever. Also you shall do likewise to your maidservant. King James Bible Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise. Holman Christian Standard Bible take an awl and pierce through his ear into the door, and he will become your slave for life. Also treat your female slave the same way. International Standard Version then take an awl and pierce through his earlobe into the door. Then he will be your slave forever. You are to do the same for your female slaves. NET Bible you shall take an awl and pierce a hole through his ear to the door. Then he will become your servant permanently (this applies to your female servant as well). GOD'S WORD® Translation Then take an awl and pierce it through his ear lobe into a door, and he will be your slave for life. Do the same to a female slave [if she doesn't want to leave]. King James 2000 Bible Then you shall take an awl, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be your servant forever. And also unto your maidservant you shall do likewise. American King James Version Then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant for ever. And also to your maidservant you shall do likewise. American Standard Version then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maid-servant thou shalt do likewise. Douay-Rheims Bible Thou shalt take an awl, and bore through his ear in the door of thy house, and he shall serve thee for ever: thou shalt do in like manner to thy womanservant also. Darby Bible Translation then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear and into the door; and he shall be thy bondman for ever. And also unto thy handmaid thou shalt do likewise. English Revised Version then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise. Webster's Bible Translation Then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear into the door, and he shall be thy servant for ever. And also to thy maid-servant thou shalt do likewise. World English Bible then you shall take an awl, and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise. Young's Literal Translation then thou hast taken the awl, and hast put it through his ear, and through the door, and he hath been to thee a servant age-during; and also to thy handmaid thou dost do so. Lexicon Then thou shalt takelaqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) an aul martsea` (mar-tsay'-ah) an awl -- aul. and thrust nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) it through his ear 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. unto the door deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.). and he shall be thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always And also unto thy maidservant 'amah (aw-maw') a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant). thou shalt do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application likewise Multilingual Deutéronome 15:17 FrenchDeuteronomio 15:17 Biblia Paralela Links Deuteronomy 15:17 NIV • Deuteronomy 15:17 NLT • Deuteronomy 15:17 ESV • Deuteronomy 15:17 NASB • Deuteronomy 15:17 KJV • Deuteronomy 15:17 Bible Apps • Deuteronomy 15:17 Parallel • Bible Hub |