2 Samuel 10:3
Jump to Previous
Ammon Ammonite Ammonites Children City Comforters David Express Hanun Hasn't Honor Honoring Honors Honour Nobles Order Overthrow Princes Rather Search Sending Servants Spy Sympathy Think Thinkest
Jump to Next
Ammon Ammonite Ammonites Children City Comforters David Express Hanun Hasn't Honor Honoring Honors Honour Nobles Order Overthrow Princes Rather Search Sending Servants Spy Sympathy Think Thinkest
Parallel Verses
English Standard Version
But the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, “Do you think, because David has sent comforters to you, that he is honoring your father? Has not David sent his servants to you to search the city and to spy it out and to overthrow it?”

New American Standard Bible
the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, "Do you think that David is honoring your father because he has sent consolers to you? Has David not sent his servants to you in order to search the city, to spy it out and overthrow it?"

King James Bible
And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

Holman Christian Standard Bible
the Ammonite leaders said to Hanun their lord, "Just because David has sent men with condolences for you, do you really believe he's showing respect for your father? Instead, hasn't David sent his emissaries in order to scout out the city, spy on it, and demolish it?"

International Standard Version
the Ammonite officials asked their lord Hanun, "Do you think that because David has sent a delegation of consolers to you that he is honoring your father? His delegation has arrived intending to search, scout the land, and then overthrow it, hasn't it?"

NET Bible
the Ammonite officials said to their lord Hanun, "Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!"

GOD'S WORD® Translation
the Ammonite princes asked their master Hanun, "Do you think David is honoring your father because he sent men to comfort you? Hasn't David sent his men to explore the city, spy on it, and destroy it?"

King James 2000 Bible
And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Think you that David does honor your father, that he has sent comforters unto you? Has not David rather sent his servants unto you, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

American King James Version
And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Think you that David does honor your father, that he has sent comforters to you? has not David rather sent his servants to you, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

American Standard Version
But the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, in that he hath sent comforters unto thee? hath not David sent his servants unto thee to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

Douay-Rheims Bible
The princes of the children of Ammon said to Hanon their lord: Thinkest thou that for the honour of thy father, David hath sent comforters to thee, and hath not David rather sent his servants to thee to search, and spy into the city, and overthrow it?

Darby Bible Translation
And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search the city and to spy it out, and to overthrow it, that David has sent his servants to thee?

English Revised Version
But the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David sent his servants unto thee to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

Webster's Bible Translation
And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters to thee? hath not David rather sent his servants to thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?

World English Bible
But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, "Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn't David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?"

Young's Literal Translation
And the heads of the Bene-Ammon say unto Hanun their lord, 'Is David honouring thy father in thine eyes because he hath sent to thee comforters? for to search the city, and to spy it, and to overthrow it, hath not David sent his servants unto thee?'
Lexicon
And the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ammon
`Ammown  (am-mone')
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Hanun
Chanuwn  (khaw-noon')
favored; Chanun, the name of an Ammonite and of two Israelites -- Hanun.
their lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Thinkest
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
thou that David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
doth honour
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
that he hath sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
comforters
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
unto thee hath not David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
rather sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
unto thee to
`abuwr  (aw-boor')
crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that -- because of, for (...'s sake), (intent) that, to.
search
chaqar  (khaw-kar')
to penetrate; hence, to examine intimately -- find out, (make) search (out), seek (out), sound, try.
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and to spy it out
ragal  (raw-gal')
to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander)
and to overthrow
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
it
Multilingual
2 Samuel 10:3 French

2 Samuel 10:3 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 10:3 Chinese Bible

Links
2 Samuel 10:3 NIV2 Samuel 10:3 NLT2 Samuel 10:3 ESV2 Samuel 10:3 NASB2 Samuel 10:3 KJV2 Samuel 10:3 Bible Apps2 Samuel 10:3 ParallelBible Hub
2 Samuel 10:2
Top of Page
Top of Page