Jump to Previous Baal Baalzebub Baal-Zebub Bed Die Ekron Enquire Forasmuch Inquire Israel Messengers Surely Word ZebubJump to Next Baal Baalzebub Baal-Zebub Bed Die Ekron Enquire Forasmuch Inquire Israel Messengers Surely Word ZebubParallel Verses English Standard Version and said to him, “Thus says the LORD, ‘Because you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel to inquire of his word?—therefore you shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’” New American Standard Bible Then he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron-- is it because there is no God in Israel to inquire of His word?-- therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'" King James Bible And he said unto him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baalzebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. Holman Christian Standard Bible Then Elijah said to King Ahaziah, "This is what the LORD says: 'Because you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron--is it because there is no God in Israel for you to inquire of His will?--you will not get up from your sickbed; you will certainly die.'" International Standard Version Then Elijah spoke to the king, "This is what the LORD says: 'Since you sent messengers to consult with Baal-zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel with whom to consult regarding his word?—therefore you're not getting up from the bed on which you're lying. You certainly will die!'" NET Bible Elijah said to the king, "This is what the LORD says, 'You sent messengers to seek an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. You must think there is no God in Israel from whom you can seek an oracle! Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.'" GOD'S WORD® Translation Elijah told the king, "This is what the LORD says: You sent messengers to seek advice from Baalzebub, the god of Ekron. Is this because [you think] there is no God in Israel whose word you can seek? You will not get up from the bed you are lying on. Instead, you will die there." King James 2000 Bible And he said unto him, Thus says the LORD, Since you have sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore you shall not come down off that bed on which you are gone up, but shall surely die. American King James Version And he said to him, Thus said the LORD, For as much as you have sent messengers to inquire of Baalzebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore you shall not come down off that bed on which you are gone up, but shall surely die. American Standard Version And he said unto him, Thus saith Jehovah, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. Douay-Rheims Bible And said to him: Thus saith the Lord: Because thou hast sent messengers to consult Beelzebub the god of Accaron, as though there were not a God in Israel, of whom thou mightest inquire the word; therefore from the bed on which thou art gone up, thou shalt not come down, but thou shalt surely die. Darby Bible Translation And he said to him, Thus saith Jehovah: Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die. English Revised Version And he said unto him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. Webster's Bible Translation And he said to him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. World English Bible He said to him, "Thus says Yahweh, 'Because you have sent messengers to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.'" Young's Literal Translation and speaketh unto him, 'Thus said Jehovah, Because that thou hast sent messengers to inquire of Baal-Zebub god of Ekron -- is it because there is not a God in Israel to inquire of His word? therefore, the bed whither thou hast gone up -- thou dost not come down from it, for thou dost certainly die.' Lexicon And he saiddabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto him Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Forasmuch as thou hast sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) messengers mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. to enquire darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of Baalzebub Ba`al Zbuwb (bah'-al zeb-oob') Baal of (the) Fly; Baal-Zebub, a special deity of the Ekronites -- Baal-zebub. the god 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Ekron `Eqrown (ek-rone') eradication; Ekron, a place in Palestine -- Ekron. is it not because there is no God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. to enquire darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of his word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause therefore thou shalt not come down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) off that bed mittah (mit-taw') a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier -- bed(-chamber), bier. on which thou art gone up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) but shalt surely muwth (mooth) causatively, to kill die muwth (mooth) causatively, to kill Multilingual 2 Rois 1:16 FrenchLinks 2 Kings 1:16 NIV • 2 Kings 1:16 NLT • 2 Kings 1:16 ESV • 2 Kings 1:16 NASB • 2 Kings 1:16 KJV • 2 Kings 1:16 Bible Apps • 2 Kings 1:16 Parallel • Bible Hub |