1 Kings 20:36
Jump to Previous
Death Departed Ear Found Hearkened Kill Killed Lion Met Obeyed Prophet Rushing Slay Slew Soon Straight Voice
Jump to Next
Death Departed Ear Found Hearkened Kill Killed Lion Met Obeyed Prophet Rushing Slay Slew Soon Straight Voice
Parallel Verses
English Standard Version
Then he said to him, “Because you have not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as you have gone from me, a lion shall strike you down.” And as soon as he had departed from him, a lion met him and struck him down.

New American Standard Bible
Then he said to him, "Because you have not listened to the voice of the LORD, behold, as soon as you have departed from me, a lion will kill you." And as soon as he had departed from him a lion found him and killed him.

King James Bible
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.

Holman Christian Standard Bible
He told him, "Because you did not listen to the voice of the LORD, mark my words: When you leave me, a lion will kill you." When he left him, a lion attacked and killed him.

International Standard Version
so he told him, "Because you haven't obeyed the LORD's voice, as soon as you leave here, a lion will kill you." As soon as the man left, a lion found him and killed him.

NET Bible
So the prophet said to him, "Because you have disobeyed the LORD, as soon as you leave me a lion will kill you." When he left him, a lion attacked and killed him.

GOD'S WORD® Translation
The disciple said, "Since you didn't obey the LORD, a lion will kill you when you leave me." When the friend left, a lion found him and killed him.

King James 2000 Bible
Then said he unto him, Because you have not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as you are departed from me, a lion shall slay you. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.

American King James Version
Then said he to him, Because you have not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as you are departed from me, a lion shall slay you. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.

American Standard Version
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of Jehovah, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.

Douay-Rheims Bible
Then he said to him: Because thou wouldst not hearken to the word of the Lord, behold then shalt depart from me, and a lion shall slay thee. And when he was gone a little from him, a lion found him, and slew him.

Darby Bible Translation
Then said he to him, Because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, behold, when thou departest from me, the lion will slay thee. And when he had departed from him, the lion found him and slew him.

English Revised Version
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.

Webster's Bible Translation
Then said he to him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou hast departed from me, a lion will slay thee. And as soon as he had departed from him, a lion found him, and slew him.

World English Bible
Then he said to him, "Because you have not obeyed the voice of Yahweh, behold, as soon as you are departed from me, a lion shall kill you." As soon as he was departed from him, a lion found him, and killed him.

Young's Literal Translation
and he saith to him, 'Because that thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, lo, thou art going from me, and the lion hath smitten thee;' and he goeth from him, and the lion findeth him, and smiteth him.
Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
he unto him Because thou hast not obeyed
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
behold as soon as thou art departed
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
from me a lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
shall slay
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
thee And as soon as he was departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
from him
'etsel  (ay'-tsel)
(in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with.
a lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
him and slew
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
him
Multilingual
1 Rois 20:36 French

1 Reyes 20:36 Biblia Paralela

列 王 紀 上 20:36 Chinese Bible

Links
1 Kings 20:36 NIV1 Kings 20:36 NLT1 Kings 20:36 ESV1 Kings 20:36 NASB1 Kings 20:36 KJV1 Kings 20:36 Bible Apps1 Kings 20:36 ParallelBible Hub
1 Kings 20:35
Top of Page
Top of Page