Jump to Previous Bodies Heads Heard House Israel Kings Life Merciful Peradventure Ropes Sackcloth Save ServantsJump to Next Bodies Heads Heard House Israel Kings Life Merciful Peradventure Ropes Sackcloth Save ServantsParallel Verses English Standard Version And his servants said to him, “Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Let us put sackcloth around our waists and ropes on our heads and go out to the king of Israel. Perhaps he will spare your life.” New American Standard Bible His servants said to him, "Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings, please let us put sackcloth on our loins and ropes on our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save your life." King James Bible And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life. Holman Christian Standard Bible His servants said to him, "Consider this: we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. So let's put sackcloth around our waists and ropes around our heads, and let's go out to the king of Israel. Perhaps he will spare your life." International Standard Version "Look, now," his advisors suggested, "we've heard that the Israeli kings are merciful. So let's clothe ourselves with sackcloth, tie our hair back with ropes, and go out to the king of Israel. Maybe he'll spare your life." NET Bible His advisers said to him, "Look, we have heard that the kings of the Israelite dynasty are kind. Allow us to put sackcloth around our waists and ropes on our heads and surrender to the king of Israel. Maybe he will spare our lives." GOD'S WORD® Translation His officers told him, "We have heard that the kings of Israel are merciful. Allow us to dress in sackcloth, put ropes around our necks, and go to the king of Israel. Maybe he'll let you live." King James 2000 Bible And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray you, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: perhaps he will save your life. American King James Version And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray you, put sackcloth on our loins, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save your life. American Standard Version And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, we pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life. Douay-Rheims Bible And his servants said to him: Behold, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful: so let us put sackcloth on our loins, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel: perhaps he will save our lives. Darby Bible Translation And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save thy life. English Revised Version And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, we pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life. Webster's Bible Translation And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: it may be he will save thy life. World English Bible His servants said to him, "See now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth on our bodies, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel. Maybe he will save your life." Young's Literal Translation And his servants say unto him, 'Lo, we pray thee, we have heard that the kings of the house of Israel -- that they are kind kings; let us put, we pray thee, sackcloth on our loins, and ropes on our heads, and we go out unto the king of Israel; it may be he doth keep thee alive.' Lexicon And his servants`ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Behold now we have heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) that the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. are merciful checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. let us I pray thee put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. sackcloth saq (sak) a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes). on our loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. and ropes chebel (kheh'-bel) band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. upon our heads ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and go out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. peradventure he will save chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive thy life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) Multilingual 1 Rois 20:31 FrenchLinks 1 Kings 20:31 NIV • 1 Kings 20:31 NLT • 1 Kings 20:31 ESV • 1 Kings 20:31 NASB • 1 Kings 20:31 KJV • 1 Kings 20:31 Bible Apps • 1 Kings 20:31 Parallel • Bible Hub |