Jump to Previous Assurance Cause Husband Salvation Save Whether WifeJump to Next Assurance Cause Husband Salvation Save Whether WifeParallel Verses English Standard Version For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife? New American Standard Bible For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife? King James Bible For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife? Holman Christian Standard Bible For you, wife, how do you know whether you will save your husband? Or you, husband, how do you know whether you will save your wife? International Standard Version Wife, you might be able to save your husband. Husband, you might be able to save your wife. NET Bible For how do you know, wife, whether you will bring your husband to salvation? Or how do you know, husband, whether you will bring your wife to salvation? Aramaic Bible in Plain English For what do you know, woman, if you will save your husband, or you, man, if you will save your wife? GOD'S WORD® Translation How do you as a wife know whether you will save your husband? How do you as a husband know whether you will save your wife? King James 2000 Bible For how do you know, O wife, whether you shall save your husband? or how do you know, O man, whether you shall save your wife? American King James Version For what know you, O wife, whether you shall save your husband? or how know you, O man, whether you shall save your wife? American Standard Version For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? Or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife? Douay-Rheims Bible For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband ? Or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife ? Darby Bible Translation For what knowest thou, O wife, if thou shalt save thy husband? or what knowest thou, O husband, if thou shalt save thy wife? English Revised Version For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife? Webster's Bible Translation For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife? Weymouth New Testament For what assurance have you, O woman, as to whether you will save your husband? Or what assurance have you, O man, as to whether you will save your wife? World English Bible For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife? Young's Literal Translation for what, hast thou known, O wife, whether the husband thou shalt save? or what, hast thou known, O husband, whether the wife thou shalt save? Lexicon τι interrogative pronoun - accusative singular neutertis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οιδας verb - perfect active indicative - second person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know γυναι noun - vocative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρα noun - accusative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. σωσεις verb - future active indicative - second person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. οιδας verb - perfect active indicative - second person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ανερ noun - vocative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. σωσεις verb - future active indicative - second person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. Multilingual 1 Corinthiens 7:16 French1 Corintios 7:16 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 7:16 NIV • 1 Corinthians 7:16 NLT • 1 Corinthians 7:16 ESV • 1 Corinthians 7:16 NASB • 1 Corinthians 7:16 KJV • 1 Corinthians 7:16 Bible Apps • 1 Corinthians 7:16 Parallel • Bible Hub |