Jump to Previous Christ Cross Crucified Decided Decision Determined Except Ignorant Jesus Judge Resolved Save UtterlyJump to Next Christ Cross Crucified Decided Decision Determined Except Ignorant Jesus Judge Resolved Save UtterlyParallel Verses English Standard Version For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. New American Standard Bible For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. King James Bible For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. Holman Christian Standard Bible For I didn't think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. International Standard Version For while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified. NET Bible For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified. Aramaic Bible in Plain English Neither did I judge myself as knowing anything among you, except Yeshua The Messiah, even him as he was crucified. GOD'S WORD® Translation While I was with you, I decided to deal with only one subject-Jesus Christ, who was crucified. King James 2000 Bible For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified. American King James Version For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. American Standard Version For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified. Douay-Rheims Bible For I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified. Darby Bible Translation For I did not judge it well to know anything among you save Jesus Christ, and him crucified. English Revised Version For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified. Webster's Bible Translation For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. Weymouth New Testament For I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified. World English Bible For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified. Young's Literal Translation for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified; Lexicon ου particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εκρινα verb - aorist active indicative - first person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ειδεναι verb - perfect active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. εσταυρωμενον verb - perfect passive participle - accusative singular masculine stauroo  stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. Multilingual 1 Corinthiens 2:2 French1 Corintios 2:2 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 2:2 NIV • 1 Corinthians 2:2 NLT • 1 Corinthians 2:2 ESV • 1 Corinthians 2:2 NASB • 1 Corinthians 2:2 KJV • 1 Corinthians 2:2 Bible Apps • 1 Corinthians 2:2 Parallel • Bible Hub |