Treasury of Scripture Knowledge And Pilate again spoke to them, desiring to release Jesus. Matthew 14:8,9 But she being instructed before by her mother, said: Give me here in a dish the head of John the Baptist. . . . Matthew 27:19 And as he was sitting in the place of judgment, his wife sent to him, saying: Have thou nothing to do with that just man; for I have suffered many things this day in a dream because of him. Mark 15:15 And so Pilate being willing to satisfy the people, released to them Barabbas: and delivered up Jesus, when he had scourged him, to be crucified. John 19:12 And from henceforth Pilate sought to release him. But the Jews cried out, saying: If thou release this man, thou art not Caesar's friend. For whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar. Context The Crowd Chooses Barabbas…19Who, for a certain sedition made in the city and for a murder, was cast into prison. 20And Pilate again spoke to them, desiring to release Jesus. 21But they cried again, saying: Crucify him, Crucify him.… Cross References Luke 23:19 Who, for a certain sedition made in the city and for a murder, was cast into prison. Luke 23:21 But they cried again, saying: Crucify him, Crucify him. Lexicon Wantingθέλων (thelōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. to release ἀπολῦσαι (apolysai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's Greek 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. Jesus, Ἰησοῦν (Iēsoun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Pilate Πιλᾶτος (Pilatos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. addressed προσεφώνησεν (prosephōnēsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 4377: From pros and phoneo; to sound towards, i.e. Address, exclaim, summon. them αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. again, Πάλιν (Palin) Adverb Strong's Greek 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. Additional Translations Wanting to release Jesus, Pilate addressed them again, Therefore Pilate, wishing to release Jesus, called to them again. Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them. And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus; Pilate therefore, desirous to release Jesus, again addressed [them]. And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus; Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them. But Pilate once more addressed them, wishing to set Jesus free. Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus, Pilate again then -- wishing to release Jesus -- called to them, Jump to Previous Addressed Appealed Desire Desiring Desirous Free Jesus Once Pilate Release Wanting Willing WishingJump to Next Addressed Appealed Desire Desiring Desirous Free Jesus Once Pilate Release Wanting Willing WishingLinks Luke 23:20 NIVLuke 23:20 NLT Luke 23:20 ESV Luke 23:20 NASB Luke 23:20 KJV Luke 23:20 Bible Apps Luke 23:20 Biblia Paralela Luke 23:20 Chinese Bible Luke 23:20 French Bible Luke 23:20 German Bible Alphabetical: addressed again appealed Jesus Pilate release them to Wanting NT Gospels: Luke 23:20 Then Pilate spoke to them again wanting (Luke Lu Lk) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |