Revelation 5:4
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside.

New Living Translation
Then I began to weep bitterly because no one was found worthy to open the scroll and read it.

English Standard Version
and I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.

Berean Study Bible
And I began to weep bitterly, because no one was found worthy to open the scroll or look inside it.

Berean Literal Bible
And I was weeping loudly, because no one was found worthy to open the scroll, nor to see it.

New American Standard Bible
Then I began to weep greatly because no one was found worthy to open the book or to look into it;

King James Bible
And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.

Holman Christian Standard Bible
And I cried and cried because no one was found worthy to open the scroll or even to look in it.

International Standard Version
I began to cry bitterly because no one was found worthy to open the scroll or look inside it.

NET Bible
So I began weeping bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it.

New Heart English Bible
And I wept much, because no one was found worthy to open the scroll, or to look in it.

Aramaic Bible in Plain English
I was weeping much because none was found worthy to open the scroll and to loosen its seals,

GOD'S WORD® Translation
I cried bitterly because no one was found who deserved to open the scroll or look inside it.

New American Standard 1977
And I began to weep greatly, because no one was found worthy to open the book, or to look into it;

Jubilee Bible 2000
And I wept much because no one was found worthy to open the book nor to read it neither to look upon it.

King James 2000 Bible
And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the scroll, neither to look thereon.

American King James Version
And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.

American Standard Version
And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon:

Douay-Rheims Bible
And I wept much, because no man was found worthy to open the book, nor to see it.

Darby Bible Translation
And I wept much because no one had been found worthy to open the book nor to regard it.

English Revised Version
And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon:

Webster's Bible Translation
And I wept much, because no man was found worthy to open, and to read the book, neither to look upon it.

Weymouth New Testament
And while I was weeping bitterly, because no one was found worthy to open the book or look into it,

World English Bible
And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look in it.

Young's Literal Translation
And I was weeping much, because no one was found worthy to open and to read the scroll, nor to behold it,
Commentary
Matthew Henry Commentary
5:1-7 The apostle saw in the hand of Him that sat upon the throne, a roll of parchments in the form usual in those times, and sealed with seven seals. This represented the secret purposes of God about to be revealed. The designs and methods of Divine Providence, toward the church and the world, are stated, fixed, and made a matter of record. The counsels of God are altogether hidden from the eye and understanding of the creature. The several parts are not unsealed and opened at once, but after each other, till the whole mystery of God's counsel and conduct is finished in the world. The creatures cannot open it, nor read it; the Lord only can do so. Those who see most of God, are most desirous to see more; and those who have seen his glory, desire to know his will. But even good men may be too eager and hasty to look into the mysteries of the Divine conduct. Such desires, if not soon answered, turn to grief and sorrow. If John wept much because he could not look into the book of God's decrees, what reason have many to shed floods of tears for their ignorance of the gospel of Christ! of that on which everlasting salvation depends! We need not weep that we cannot foresee future events respecting ourselves in this world; the eager expectation of future prospects, or the foresight of future calamities, would alike unfit us for present duties and conflicts, or render our prosperous days distressing. Yet we may desire to learn, from the promises and prophecies of Scripture, what will be the final event to believers and to the church; and the Incarnate Son has prevailed, that we should learn all that we need to know. Christ stands as Mediator between God and both ministers and people. He is called a Lion, but he appears as a Lamb slain. He appears with the marks of his sufferings, to show that he pleads for us in heaven, in virtue of his satisfaction. He appears as a Lamb, having seven horns and seven eyes; perfect power to execute all the will of God, and perfect wisdom to understand it, and to do it in the most effectual manner. The Father put the book of his eternal counsels into the hand of Christ, and Christ readily and gladly took it into his hand; for he delights to make known the will of his Father; and the Holy Spirit is given by him to reveal the truth and will of God.
Study Bible
The Scroll with Seven Seals
3But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look inside it. 4And I began to weep bitterly, because no one was found worthy to open the scroll or look inside it. 5Then one of the elders said to me, “Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals.”…
Cross References
Revelation 5:3
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look inside it.

Revelation 5:5
Then one of the elders said to me, "Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals."
Treasury of Scripture

And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.

because.

Revelation 4:1 After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven…

Daniel 12:8,9 And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall …

Jump to Previous
Able Bitterly Book Found Greatly Inside Open Read Regard Sad Scroll Thereon Weep Weeping Wept Worthy
Jump to Next
Able Bitterly Book Found Greatly Inside Open Read Regard Sad Scroll Thereon Weep Weeping Wept Worthy
Links
Revelation 5:4 NIV
Revelation 5:4 NLT
Revelation 5:4 ESV
Revelation 5:4 NASB
Revelation 5:4 KJV

Revelation 5:4 Biblia Paralela
Revelation 5:4 Chinese Bible
Revelation 5:4 French Bible
Revelation 5:4 German Bible

Alphabetical: and because began book found greatly I inside into it look no one open or scroll the Then to was weep wept who worthy

NT Prophecy: Revelation 5:4 And I wept much because no one (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Revelation 5:3
Top of Page
Top of Page