Psalm 96:7
 Psalm 96:7 
New International Version (©2011)
Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.

New Living Translation (©2007)
O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong.

English Standard Version (©2001)
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!

New American Standard Bible (©1995)
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Ascribe to the LORD, you families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength.

International Standard Version (©2012)
Ascribe to the LORD, you families of peoples, ascribe to the LORD glory and strength!

NET Bible (©2006)
Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD splendor and strength!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Give to Lord Jehovah, you generations of the nations, give to Lord Jehovah glory and honor!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Give to the LORD, you families of the nations. Give to the LORD glory and power.

King James 2000 Bible (©2003)
Give unto the LORD, O you families of the people, give unto the LORD glory and strength.

American King James Version
Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

American Standard Version
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Douay-Rheims Bible
Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:

Darby Bible Translation
Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;

English Revised Version
Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.

Webster's Bible Translation
Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

World English Bible
Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.

Young's Literal Translation
Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

Matthew Henry's Concise Commentary

96:1-9 When Christ finished his work on earth, and was received into his glory in heaven, the church began to sing a new song unto him, and to bless his name. His apostles and evangelists showed forth his salvation among the heathen, his wonders among all people. All the earth is here summoned to worship the Lord. We must worship him in the beauty of holiness, as God in Christ, reconciling the world unto himself. Glorious things are said of him, both as motives to praise and matter of praise.


Pulpit Commentary

Verse 7. - Give unto the Lord, O ye kindreds of the people; rather, O ye fatuities of the peoples. A renewed appeal to the heathen to join in the song of praise (comp. ver. 1). Give unto the Lord glory and strength. "Give" must be understood in the sense of "ascribe" (see Professor Cheyne's translation, and compare the Prayer book Version). Both this and the next verse are echoes of Psalm 29:1, 2.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Give unto the Lord, O ye kindreds of the people,.... Or families (p): the Targum is,

"give unto the Lord a song, ye families of the people;''

by whom are meant not the tribes and families of the people of Israel, but the Gentiles, the nations of the world, who were to be blessed in the seed of Abraham, the family of Egypt, and others; see Amos 3:2, Zechariah 14:17, even such as were chosen of them, taken out from among them for a people to his name; who were redeemed out of every kindred, tongue, people, and nation; and were taken, one of a city, and two of a family, and brought to Zion: give unto the Lord glory and strength; See Gill on Psalm 29:1.

(p) "familiae", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, &c.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7-9. Give—or, "ascribe" (Ps 29:1) due honor to Him, by acts of appointed and solemn worship in His house.


Psalm 96:7 Parallel Commentaries

Psalm 96:7 NIV
Psalm 96:7 NLT
Psalm 96:7 ESV
Psalm 96:7 NASB
Psalm 96:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Sing to O Lord, All the Earth
6Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary. 7Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength. 8Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come into his courts. …

1 Chronicles 16:28 Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
1 Chronicles 16:29 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness.
Psalm 22:27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,
Psalm 24:8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
Psalm 29:1 A psalm of David. Ascribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
Psalm 29:2 Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of his holiness.