New International Version (©2011) Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.New Living Translation (©2007) O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong. English Standard Version (©2001) Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength! New American Standard Bible (©1995) Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. King James Bible (Cambridge Ed.) Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. Holman Christian Standard Bible (©2009) Ascribe to the LORD, you families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength. International Standard Version (©2012) Ascribe to the LORD, you families of peoples, ascribe to the LORD glory and strength! NET Bible (©2006) Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD splendor and strength! Aramaic Bible in Plain English (©2010) Give to Lord Jehovah, you generations of the nations, give to Lord Jehovah glory and honor! GOD'S WORD® Translation (©1995) Give to the LORD, you families of the nations. Give to the LORD glory and power. King James 2000 Bible (©2003) Give unto the LORD, O you families of the people, give unto the LORD glory and strength. American King James Version Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength. American Standard Version Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength. Douay-Rheims Bible Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour: Darby Bible Translation Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength; English Revised Version Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength. Webster's Bible Translation Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength. World English Bible Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength. Young's Literal Translation Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength. |