New International Version (©2011) He says, "Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."New Living Translation (©2007) "Be still, and know that I am God! I will be honored by every nation. I will be honored throughout the world." English Standard Version (©2001) “Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth!” New American Standard Bible (©1995) "Cease striving and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth." King James Bible (Cambridge Ed.) Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. Holman Christian Standard Bible (©2009) Stop your fighting--and know that I am God, exalted among the nations, exalted on the earth." International Standard Version (©2012) Be in awe and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted throughout the earth. NET Bible (©2006) He says, "Stop your striving and recognize that I am God! I will be exalted over the nations! I will be exalted over the earth!" Aramaic Bible in Plain English (©2010) Return and know that I AM GOD. I am exalted among the nations and I am exalted in the Earth. GOD'S WORD® Translation (©1995) Let go [of your concerns]! Then you will know that I am God. I rule the nations. I rule the earth. King James 2000 Bible (©2003) Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. American King James Version Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. American Standard Version Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. Douay-Rheims Bible Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth. Darby Bible Translation Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. English Revised Version Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. Webster's Bible Translation Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. World English Bible "Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth." Young's Literal Translation Desist, and know that I am God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 46:6-11 Come and see the effects of desolating judgments, and stand in awe of God. This shows the perfect security of the church, and is an assurance of lasting peace. Let us pray for the speedy approach of these glorious days, and in silent submission let us worship and trust in our almighty Sovereign. Let all believers triumph in this, that the Lord of hosts, the God of Jacob, has been, is, and will be with us; and will be our Refuge. Mark this, take the comfort, and say, If God be for us, who can be against us? With this, through life and in death, let us answer every fear. Pulpit CommentaryVerse 10. - Be still, and know that I am God (comp. Exodus 14:13, 14; 2 Chronicles 20:17; Isaiah 30:15). As a general rule, God requires man to cooperate with him. "We are fellow-workers with God." "Aide-toi, le ecel t'aidera." But there are occasions when man must stand aloof, and all must be left to the almighty Disposer of all things. The invasion of Sennacherib was such an occasion. Human effort could not but be futile; and unless God gave deliver-ante in some strange and extraordinary way, there was no hope of escape: Judaea must cease to exist as an independent country. I will be exalted among the heathen. When a deliverance was plainly miraculous, the God of Israel got him special honour among the neighbouring heathen nations, who could not gainsay the fact that there had been a supernatural interposition (comp. Exodus 14:4, 17, 18). I will be exalted in the earth. Exaltation among the neighbouring heathen had an effect upon a still wider circle (comp. 2 Chronicles 32:23, "And many brought gifts to Hezekiah, King of Judah, and he was magnified in the eyes of all heathen henceforth"). Gill's Exposition of the Entire BibleBe still, and know that I am God,.... These words are thought by some to be spoken by the Lord to the nations of the world, to "cease from war", as the Targum renders the words; or from going up any more against Jerusalem, as Jarchi interprets them; and that they were spoken to them before the breaking of their bows, &c. as Aben Ezra observes; or that they are an exhortation to them to cease from their evil works, and know that the Lord is God, and has power to raise up and to make low; which, is Kimchi's sense of the words: but they are rather a continuation of the church's address to the fearful among them, as before to behold the works of the Lord, so here to hearken to what he says, as follows, "be still"; not that they should be like sticks and stones, stupid, indolent, and unconcerned at the commotions that were in the earth, and be unaffected with the judgments of God, and be wholly silent and inactive; but that they should not be fearful, nor fretful and impatient, or restless and tumultuous; but be quiet and easy, resigned to the will of God, and live in an assured expectation of the appearance of divine Providence in their layout. And "know"; own and acknowledge that he is God, a sovereign Being that does whatsoever he pleases; that he is unchangeable in his nature, purposes, promises, and covenant; that he is omnipotent, able to help them and deliver them at the last extremity; that he is omniscient, knows their persons, cases, and troubles, and how and where to hide them till the storm is over; that he is the all wise God, and does all things after the counsel of his own will, and makes all things work together for good to them; and that he is faithful to his word and promise, and will not suffer them to be overpressed and bore down with troubles. Who further says for their encouragement, and is to be hearkened to in it, I will be exalted among the Heathen; with or in the conversion of the Gentiles; when the kingdoms of this world shall become Christ's, and all nations shall come and worship before him, Revelation 11:15. Or in the destruction of the Gentiles; the Papists, the antichristian states; which will cause great rejoicings, hallelujahs, and attributions of honour and glory to him, Revelation 16:5; so Jarchi interprets the words, "I will be exalted", "in my vengeance"; that I will take upon the Heathen; I will be exalted in the earth; now Christ is exalted in heaven at the right hand of God, before long he will be exalted in the earth, where he was despised and rejected, crucified and slain; he will be King over all the earth; his dominion will be from one end of it to the other; his tabernacle will be among men; and his people, as kings and priests, will reign with him on earth; by whom he, and he alone, will be exalted in the dignity of his person and offices, and, especially in his kingly office, Zechariah 14:9. The consideration of which may serve to remove fears and dismayings of mind under present troubles. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary10. Be still, &c.—literally, "Leave off to oppose Me and vex My people. I am over all for their safety." (Compare Isa 2:11; Eph 1:22).
Psalm 46:10 Parallel Commentaries Psalm 46:10 NIV Psalm 46:10 NLT Psalm 46:10 ESV Psalm 46:10 NASB Psalm 46:10 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |