New International Version (©2011) Throughout the generations to come you are to give this offering to the LORD from the first of your ground meal.New Living Translation (©2007) Throughout the generations to come, you are to present a sacred offering to the LORD each year from the first of your ground flour. English Standard Version (©2001) Some of the first of your dough you shall give to the LORD as a contribution throughout your generations. New American Standard Bible (©1995) 'From the first of your dough you shall give to the LORD an offering throughout your generations. King James Bible (Cambridge Ed.) Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations. Holman Christian Standard Bible (©2009) Throughout your generations, you are to give the LORD a contribution from the first batch of your dough." International Standard Version (©2012) From then on, throughout your generations give the first of your bread dough to the LORD." NET Bible (©2006) You must give to the LORD some of the first of your finely ground flour as a raised offering in your future generations. GOD'S WORD® Translation (©1995) For generations to come, you must give one part of your dough as a contribution to the LORD. King James 2000 Bible (©2003) Of the first of your dough you shall give unto the LORD a heave offering throughout your generations. American King James Version Of the first of your dough you shall give to the LORD an heave offering in your generations. American Standard Version Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations. Douay-Rheims Bible So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord. Darby Bible Translation Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations. English Revised Version Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering throughout your generations. Webster's Bible Translation Of the first of your dough ye shall give to the LORD a heave-offering in your generations. World English Bible Of the first of your dough you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations. Young's Literal Translation Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering -- to your generations. |