Numbers 15:21
 Numbers 15:21 
New International Version (©2011)
Throughout the generations to come you are to give this offering to the LORD from the first of your ground meal.

New Living Translation (©2007)
Throughout the generations to come, you are to present a sacred offering to the LORD each year from the first of your ground flour.

English Standard Version (©2001)
Some of the first of your dough you shall give to the LORD as a contribution throughout your generations.

New American Standard Bible (©1995)
'From the first of your dough you shall give to the LORD an offering throughout your generations.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Throughout your generations, you are to give the LORD a contribution from the first batch of your dough."

International Standard Version (©2012)
From then on, throughout your generations give the first of your bread dough to the LORD."

NET Bible (©2006)
You must give to the LORD some of the first of your finely ground flour as a raised offering in your future generations.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
For generations to come, you must give one part of your dough as a contribution to the LORD.

King James 2000 Bible (©2003)
Of the first of your dough you shall give unto the LORD a heave offering throughout your generations.

American King James Version
Of the first of your dough you shall give to the LORD an heave offering in your generations.

American Standard Version
Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.

Douay-Rheims Bible
So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord.

Darby Bible Translation
Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations.

English Revised Version
Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering throughout your generations.

Webster's Bible Translation
Of the first of your dough ye shall give to the LORD a heave-offering in your generations.

World English Bible
Of the first of your dough you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations.

Young's Literal Translation
Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering -- to your generations.

Matthew Henry's Concise Commentary

15:1-21 Full instructions are given about the meat-offerings and drink-offerings. The beginning of this law is very encouraging, When ye come into the land of your habitation which I give unto you. This was a plain intimation that God would secure the promised land to their seed. It was requisite, since the sacrifices of acknowledgment were intended as the food of God's table, that there should be a constant supply of bread, oil, and wine, whatever the flesh-meat was. And the intent of this law is to direct the proportions of the meat-offering and drink-offering. Natives and strangers are placed on a level in this as in other like matters. It was a happy forewarning of the calling of the Gentiles, and of their admission into the church. If the law made so little difference between Jew and Gentile, much less would the gospel, which broke down the partition-wall, and reconciled both to God.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Of the first of your dough shall ye give unto the Lord,.... As an acknowledgment of his being the sovereign Lord and possessor of heaven and earth, and of his being the owner and proprietor of the land of Canaan; and by way of thankfulness to him for the plenty of bread corn he had given them; and wherefore this cake was to he heaved or lifted up towards him in heaven, as follows:

an heave offering in your generations: for this respected not only the first time of their entrance into the land of Canaan, but was to be observed every year when they made their first dough, and was to continue as long as the ceremonial law lasted: this cake was anciently given to the priest, which is meant by giving it to the Lord, but now the Jews take it and cast it into the fire and burn it (s) the apostle seems to allude to this cake of the first dough in Romans 11:16.

(s) Buxtorf. ut supra, (Synagog. Jud. c. 34. p. 602.) & Leo Modena, History of the present Jews, par. 2. c. 9.


Numbers 15:21 Parallel Commentaries

Numbers 15:21 NIV
Numbers 15:21 NLT
Numbers 15:21 ESV
Numbers 15:21 NASB
Numbers 15:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Laws about Sacrifices
19Then it shall be, that, when you eat of the bread of the land, you shall offer up an heave offering to the LORD. 20You shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as you do the heave offering of the threshing floor, so shall you heave it. 21Of the first of your dough you shall give to the LORD an heave offering in your generations.

Leviticus 23:14 You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
Numbers 15:20 Present a loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
Numbers 15:22 "'Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses--
Ezekiel 44:30 The best of all the firstfruits and of all your special gifts will belong to the priests. You are to give them the first portion of your ground meal so that a blessing may rest on your household.