Numbers 13
Parallel Chapters

Spies Sent to Canaan

(Deuteronomy 1:19-25)

NIVESVNASBKJVHCSB
1The LORD said to Moses,1The LORD spoke to Moses, saying,1Then the LORD spoke to Moses saying,1And the LORD spake unto Moses, saying,1The LORD spoke to Moses: "
2"Send some men to explore the land of Canaan, which I am giving to the Israelites. From each ancestral tribe send one of its leaders."2“Send men to spy out the land of Canaan, which I am giving to the people of Israel. From each tribe of their fathers you shall send a man, every one a chief among them.”2"Send out for yourself men so that they may spy out the land of Canaan, which I am going to give to the sons of Israel; you shall send a man from each of their fathers' tribes, every one a leader among them."2Send thou men, that they may search the land of Canaan, which I give unto the children of Israel: of every tribe of their fathers shall ye send a man, every one a ruler among them.2Send men to scout out the land of Canaan I am giving to the Israelites. Send one man who is a leader among them from each of their ancestral tribes."
3So at the LORD's command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.3So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the LORD, all of them men who were heads of the people of Israel.3So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of the LORD, all of them men who were heads of the sons of Israel.3And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.3Moses sent them from the Wilderness of Paran at the LORD's command. All the men were leaders in Israel.
4These are their names: from the tribe of Reuben, Shammua son of Zakkur;4And these were their names: From the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur;4These then were their names: from the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur;4And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.4These were their names: Shammua son of Zaccur from the tribe of Reuben;
NIVESVNASBKJVHCSB
5from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;5from the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori;5from the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori;5Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.5Shaphat son of Hori from the tribe of Simeon;
6from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;6from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;6from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;6Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.6Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
7from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph;7from the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph;7from the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph;7Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.7Igal son of Joseph from the tribe of Issachar;
8from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;8from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;8from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;8Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.8Hoshea son of Nun from the tribe of Ephraim;
9from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;9from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;9from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;9Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.9Palti son of Raphu from the tribe of Benjamin;
NIVESVNASBKJVHCSB
10from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi;10from the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi;10from the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi;10Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.10Gaddiel son of Sodi from the tribe of Zebulun;
11from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi;11from the tribe of Joseph (that is, from the tribe of Manasseh), Gaddi the son of Susi;11from the tribe of Joseph, from the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;11Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.11Gaddi son of Susi from the tribe of Manasseh (from the tribe of Joseph);
12from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli;12from the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli;12from the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli;12Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.12Ammiel son of Gemalli from the tribe of Dan;
13from the tribe of Asher, Sethur son of Michael;13from the tribe of Asher, Sethur the son of Michael;13from the tribe of Asher, Sethur the son of Michael;13Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.13Sethur son of Michael from the tribe of Asher;
14from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi;14from the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi;14from the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi;14Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.14Nahbi son of Vophsi from the tribe of Naphtali;
NIVESVNASBKJVHCSB
15from the tribe of Gad, Geuel son of Maki.15from the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.15from the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.15Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.15Geuel son of Machi from the tribe of Gad.
16These are the names of the men Moses sent to explore the land. (Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua.)16These were the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.16These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land; but Moses called Hoshea the son of Nun, Joshua.16These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.16These were the names of the men Moses sent to scout out the land, and Moses renamed Hoshea son of Nun, Joshua.

Instructions to the Spies

NIVESVNASBKJVHCSB
17When Moses sent them to explore Canaan, he said, "Go up through the Negev and on into the hill country.17Moses sent them to spy out the land of Canaan and said to them, “Go up into the Negeb and go up into the hill country,17When Moses sent them to spy out the land of Canaan, he said to them, "Go up there into the Negev; then go up into the hill country.17And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:17When Moses sent them to scout out the land of Canaan, he told them, "Go up this way to the Negev, then go up into the hill country.
18See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many.18and see what the land is, and whether the people who dwell in it are strong or weak, whether they are few or many,18"See what the land is like, and whether the people who live in it are strong or weak, whether they are few or many.18And see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;18See what the land is like, and whether the people who live there are strong or weak, few or many.
19What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified?19and whether the land that they dwell in is good or bad, and whether the cities that they dwell in are camps or strongholds,19"How is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are they like open camps or with fortifications?19And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;19Is the land they live in good or bad? Are the cities they live in encampments or fortifications?
20How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees in it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land." (It was the season for the first ripe grapes.)20and whether the land is rich or poor, and whether there are trees in it or not. Be of good courage and bring some of the fruit of the land.” Now the time was the season of the first ripe grapes.20"How is the land, is it fat or lean? Are there trees in it or not? Make an effort then to get some of the fruit of the land." Now the time was the time of the first ripe grapes.20And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes.20Is the land fertile or unproductive? Are there trees in it or not? Be courageous. Bring back some fruit from the land." It was the season for the first ripe grapes.

The Spies Explore Canaan

NIVESVNASBKJVHCSB
21So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, toward Lebo Hamath.21So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.21So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, at Lebo-hamath.21So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.21So they went up and scouted out the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob near the entrance to Hamath.
22They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak, lived. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)22They went up into the Negeb and came to Hebron. Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were there. (Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)22When they had gone up into the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)22And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)22They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were living. Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.
23When they reached the Valley of Eshkol, they cut off a branch bearing a single cluster of grapes. Two of them carried it on a pole between them, along with some pomegranates and figs.23And they came to the Valley of Eshcol and cut down from there a branch with a single cluster of grapes, and they carried it on a pole between two of them; they also brought some pomegranates and figs.23Then they came to the valley of Eshcol and from there cut down a branch with a single cluster of grapes; and they carried it on a pole between two men, with some of the pomegranates and the figs.23And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.23When they came to the Valley of Eshcol, they cut down a branch with a single cluster of grapes, which was carried on a pole by two men. They also took some pomegranates and figs.
24That place was called the Valley of Eshkol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there.24That place was called the Valley of Eshcol, because of the cluster that the people of Israel cut down from there.24That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there.24The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.24That place was called the Valley of Eshcol because of the cluster of grapes the Israelites cut there.

The Reports of the Spies

NIVESVNASBKJVHCSB
25At the end of forty days they returned from exploring the land.25At the end of forty days they returned from spying out the land.25When they returned from spying out the land, at the end of forty days,25And they returned from searching of the land after forty days.25At the end of 40 days they returned from scouting out the land.
26They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh in the Desert of Paran. There they reported to them and to the whole assembly and showed them the fruit of the land.26And they came to Moses and Aaron and to all the congregation of the people of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh. They brought back word to them and to all the congregation, and showed them the fruit of the land.26they proceeded to come to Moses and Aaron and to all the congregation of the sons of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh; and they brought back word to them and to all the congregation and showed them the fruit of the land.26And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.26The men went back to Moses, Aaron, and the entire Israelite community in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for them and the whole community, and they showed them the fruit of the land.
27They gave Moses this account: "We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit.27And they told him, “We came to the land to which you sent us. It flows with milk and honey, and this is its fruit.27Thus they told him, and said, "We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.27And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.27They reported to Moses: "We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit.
28But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large. We even saw descendants of Anak there.28However, the people who dwell in the land are strong, and the cities are fortified and very large. And besides, we saw the descendants of Anak there.28"Nevertheless, the people who live in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and moreover, we saw the descendants of Anak there.28Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.28However, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified. We also saw the descendants of Anak there.
NIVESVNASBKJVHCSB
29The Amalekites live in the Negev; the Hittites, Jebusites and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan."29The Amalekites dwell in the land of the Negeb. The Hittites, the Jebusites, and the Amorites dwell in the hill country. And the Canaanites dwell by the sea, and along the Jordan.”29"Amalek is living in the land of the Negev and the Hittites and the Jebusites and the Amorites are living in the hill country, and the Canaanites are living by the sea and by the side of the Jordan."29The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.29The Amalekites are living in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the Jordan."
30Then Caleb silenced the people before Moses and said, "We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it."30But Caleb quieted the people before Moses and said, “Let us go up at once and occupy it, for we are well able to overcome it.”30Then Caleb quieted the people before Moses and said, "We should by all means go up and take possession of it, for we will surely overcome it."30And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.30Then Caleb quieted the people in the presence of Moses and said, "We must go up and take possession of the land because we can certainly conquer it!"
31But the men who had gone up with him said, "We can't attack those people; they are stronger than we are."31Then the men who had gone up with him said, “We are not able to go up against the people, for they are stronger than we are.”31But the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people, for they are too strong for us."31But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.31But the men who had gone up with him responded, "We can't go up against the people because they are stronger than we are!"
32And they spread among the Israelites a bad report about the land they had explored. They said, "The land we explored devours those living in it. All the people we saw there are of great size.32So they brought to the people of Israel a bad report of the land that they had spied out, saying, “The land, through which we have gone to spy it out, is a land that devours its inhabitants, and all the people that we saw in it are of great height.32So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, "The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of great size.32And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.32So they gave a negative report to the Israelites about the land they had scouted: "The land we passed through to explore is one that devours its inhabitants, and all the people we saw in it are men of great size.
33We saw the Nephilim there (the descendants of Anak come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers in our own eyes, and we looked the same to them."33And there we saw the Nephilim (the sons of Anak, who come from the Nephilim), and we seemed to ourselves like grasshoppers, and so we seemed to them.”33"There also we saw the Nephilim (the sons of Anak are part of the Nephilim); and we became like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight."33And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.33We even saw the Nephilim there--the descendants of Anak come from the Nephilim! To ourselves we seemed like grasshoppers, and we must have seemed the same to them."



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Permanent Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Numbers 12
Top of Page
Top of Page