Micah 5
Parallel Chapters

A Ruler from Bethlehem

(Isaiah 7:10-16; Matthew 1:18-25; Luke 2:1-7)

NIVESVNASBKJVHCSB
1Marshal your troops now, city of troops, for a siege is laid against us. They will strike Israel's ruler on the cheek with a rod.1Now muster your troops, O daughter of troops; siege is laid against us; with a rod they strike the judge of Israel on the cheek.1"Now muster yourselves in troops, daughter of troops; They have laid siege against us; With a rod they will smite the judge of Israel on the cheek.1Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.1Now, daughter who is under attack, you slash yourself in grief; a siege is set against us! They are striking the judge of Israel on the cheek with a rod.
2"But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times."2But you, O Bethlehem Ephrathah, who are too little to be among the clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel, whose coming forth is from of old, from ancient days.2"But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will go forth for Me to be ruler in Israel. His goings forth are from long ago, From the days of eternity."2But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.2Bethlehem Ephrathah, you are small among the clans of Judah; One will come from you to be ruler over Israel for Me. His origin is from antiquity, from eternity.
3Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labor bears a son, and the rest of his brothers return to join the Israelites.3Therefore he shall give them up until the time when she who is in labor has given birth; then the rest of his brothers shall return to the people of Israel.3Therefore He will give them up until the time When she who is in labor has borne a child. Then the remainder of His brethren Will return to the sons of Israel.3Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.3Therefore, He will abandon them until the time when she who is in labor has given birth; then the rest of His brothers will return to the people of Israel.
4He will stand and shepherd his flock in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God. And they will live securely, for then his greatness will reach to the ends of the earth.4And he shall stand and shepherd his flock in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God. And they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth.4And He will arise and shepherd His flock In the strength of the LORD, In the majesty of the name of the LORD His God. And they will remain, Because at that time He will be great To the ends of the earth.4And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.4He will stand and shepherd them in the strength of Yahweh, in the majestic name of Yahweh His God. They will live securely, for then His greatness will extend to the ends of the earth.
NIVESVNASBKJVHCSB
5And he will be our peace when the Assyrians invade our land and march through our fortresses. We will raise against them seven shepherds, even eight commanders,5And he shall be their peace. When the Assyrian comes into our land and treads in our palaces, then we will raise against him seven shepherds and eight princes of men;5This One will be our peace. When the Assyrian invades our land, When he tramples on our citadels, Then we will raise against him Seven shepherds and eight leaders of men.5And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.5He will be their peace. When Assyria invades our land, when it marches against our fortresses, we will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men.
6who will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrians when they invade our land and march across our borders.6they shall shepherd the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at its entrances; and he shall deliver us from the Assyrian when he comes into our land and treads within our border.6They will shepherd the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod at its entrances; And He will deliver us from the Assyrian When he attacks our land And when he tramples our territory.6And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.6They will shepherd the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with a drawn blade. So He will rescue us from Assyria when it invades our land, when it marches against our territory.

The Remnant of Jacob

NIVESVNASBKJVHCSB
7The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for anyone or depend on man.7Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which delay not for a man nor wait for the children of man.7Then the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from the LORD, Like showers on vegetation Which do not wait for man Or delay for the sons of men.7And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.7Then the remnant of Jacob will be among many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for anyone or linger for mankind.
8The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which mauls and mangles as it goes, and no one can rescue.8And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, which, when it goes through, treads down and tears in pieces, and there is none to deliver.8The remnant of Jacob Will be among the nations, Among many peoples Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Which, if he passes through, Tramples down and tears, And there is none to rescue.8And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.8Then the remnant of Jacob will be among the nations, among many peoples, like a lion among animals of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, and there is no one to rescue them.
9Your hand will be lifted up in triumph over your enemies, and all your foes will be destroyed.9Your hand shall be lifted up over your adversaries, and all your enemies shall be cut off.9Your hand will be lifted up against your adversaries, And all your enemies will be cut off.9Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.9Your hand will be lifted up against your adversaries, and all your enemies will be destroyed.
10"In that day," declares the LORD, "I will destroy your horses from among you and demolish your chariots.10And in that day, declares the LORD, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;10"It will be in that day," declares the LORD, "That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.10And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:10In that day-- this is the LORD's declaration-- I will remove your horses from you and wreck your chariots.
NIVESVNASBKJVHCSB
11I will destroy the cities of your land and tear down all your strongholds.11and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds;11"I will also cut off the cities of your land And tear down all your fortifications.11And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:11I will remove the cities of your land and tear down all your fortresses.
12I will destroy your witchcraft and you will no longer cast spells.12and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more tellers of fortunes;12"I will cut off sorceries from your hand, And you will have fortune-tellers no more.12And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:12I will remove sorceries from your hands, and you will not have any more fortune-tellers.
13I will destroy your idols and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands.13and I will cut off your carved images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;13"I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.13Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.13I will remove your carved images and sacred pillars from you so that you will not bow down again to the work of your hands.
14I will uproot from among you your Asherah poles when I demolish your cities.14and I will root out your Asherah images from among you and destroy your cities.14"I will root out your Asherim from among you And destroy your cities.14And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.14I will pull up the Asherah poles from among you and demolish your cities.
15I will take vengeance in anger and wrath on the nations that have not obeyed me."15And in anger and wrath I will execute vengeance on the nations that did not obey.15"And I will execute vengeance in anger and wrath On the nations which have not obeyed."15And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.15I will take vengeance in anger and wrath against the nations that have not obeyed Me.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV Text Edition 2011: The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Micah 4
Top of Page
Top of Page