New International Version (©2011) Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean."New Living Translation (©2007) he will release the live bird in the open fields outside the town. Through this process, the priest will purify the house, and it will be ceremonially clean. English Standard Version (©2001) And he shall let the live bird go out of the city into the open country. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean.” New American Standard Bible (©1995) "However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean." King James Bible (Cambridge Ed.) But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then he is to release the live bird into the open countryside outside the city. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean." International Standard Version (©2012) Then he is to send the bird away, outside the city, facing the fields, to make atonement for the house. Then it is to be considered clean. NET Bible (©2006) and he is to send the live bird away outside the city into the open countryside. So he is to make atonement for the house and it will be clean. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then he will let the living bird fly from the city into the open country. He will make peace with the LORD for the house, and it will be clean. King James 2000 Bible (©2003) But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean. American King James Version But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean. American Standard Version but he shall let got the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house; and it shall be clean. Douay-Rheims Bible And when he hath let go the sparrow to fly freely away into the field, he shall pray for the house, and it shall be rightly cleansed. Darby Bible Translation and he shall let the living bird loose out of the city into the open field; and he shall make atonement for the house, and it is clean. English Revised Version but he shall let go the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house: and it shall be clean. Webster's Bible Translation But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean. World English Bible but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean." Young's Literal Translation and he hath sent away the living bird unto the outside of the city unto the face of the field, and hath made atonement for the house, and it hath been clean. |