Deuteronomy 25:12
 Deuteronomy 25:12 
New International Version (©2011)
you shall cut off her hand. Show her no pity.

New Living Translation (©2007)
you must cut off her hand. Show her no pity.

English Standard Version (©2001)
then you shall cut off her hand. Your eye shall have no pity.

New American Standard Bible (©1995)
then you shall cut off her hand; you shall not show pity.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
you are to cut off her hand. You must not show pity."

International Standard Version (©2012)
you are to cut off her hand. Don't show any pity."

NET Bible (©2006)
then you must cut off her hand--do not pity her.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
cut off her hand. Have no pity on her.

King James 2000 Bible (©2003)
Then you shall cut off her hand, your eye shall not pity her.

American King James Version
Then you shall cut off her hand, your eye shall not pity her.

American Standard Version
then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt cut off her hand, neither shalt thou be moved with any pity in her regard.

Darby Bible Translation
thou shalt cut off her hand; thine eye shall not spare.

English Revised Version
then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity.

Webster's Bible Translation
Then thou shalt cut off her hand, thy eye shall not pity her.

World English Bible
then you shall cut off her hand, your eye shall have no pity.

Young's Literal Translation
then thou hast cut off her hand, thine eye doth not spare.

Matthew Henry's Concise Commentary

25:5-12 The custom here regulated seems to have been in the Jewish law in order to keep inheritances distinct; now it is unlawful.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then thou shall cut off her hand,.... Which was to be done not by the man that strove with her husband, or by any bystander, but by the civil magistrate or his order. This severity was used to deter women from such an immodest as well as injurious action, who on such an occasion are very passionate and inconsiderate. Our Lord is thought to refer to this law, Matthew 5:30; though the Jewish writers interpret this not of actual cutting off the hand, but of paying a valuable consideration, a price put upon it; so Jarchi; and Aben Ezra compares it with the law of retaliation, "eye for eye", Exodus 21:24; which they commonly understand of paying a price for the both, &c. lost; and who adds, if she does not redeem her hand (i.e. by a price) it must be cut off:

thine eye shall not pity her; on account of the tenderness of her sex, or because of the plausible excuse that might be made for her action, being done hastily and in a passion, and out of affection to her husband; but these considerations were to have no place with the magistrate, who was to order the punishment inflicted, either in the strict literal sense, or by paying a sum of money.


Deuteronomy 25:12 Parallel Commentaries

Deuteronomy 25:12 NIV
Deuteronomy 25:12 NLT
Deuteronomy 25:12 ESV
Deuteronomy 25:12 NASB
Deuteronomy 25:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Widowhood and Marriage
10And his name shall be called in Israel, The house of him that has his shoe loosed. 11When men strive together one with another, and the wife of the one draws near for to deliver her husband out of the hand of him that smites him, and puts forth her hand, and takes him by the secrets: 12Then you shall cut off her hand, your eye shall not pity her.

Deuteronomy 7:2 and when the LORD your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. Make no treaty with them, and show them no mercy.
Deuteronomy 19:13 Show no pity. You must purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, so that it may go well with you.
Deuteronomy 25:11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,