New International Version (©2011) you shall cut off her hand. Show her no pity.New Living Translation (©2007) you must cut off her hand. Show her no pity. English Standard Version (©2001) then you shall cut off her hand. Your eye shall have no pity. New American Standard Bible (©1995) then you shall cut off her hand; you shall not show pity. King James Bible (Cambridge Ed.) Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her. Holman Christian Standard Bible (©2009) you are to cut off her hand. You must not show pity." International Standard Version (©2012) you are to cut off her hand. Don't show any pity." NET Bible (©2006) then you must cut off her hand--do not pity her. GOD'S WORD® Translation (©1995) cut off her hand. Have no pity on her. King James 2000 Bible (©2003) Then you shall cut off her hand, your eye shall not pity her. American King James Version Then you shall cut off her hand, your eye shall not pity her. American Standard Version then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity. Douay-Rheims Bible Thou shalt cut off her hand, neither shalt thou be moved with any pity in her regard. Darby Bible Translation thou shalt cut off her hand; thine eye shall not spare. English Revised Version then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity. Webster's Bible Translation Then thou shalt cut off her hand, thy eye shall not pity her. World English Bible then you shall cut off her hand, your eye shall have no pity. Young's Literal Translation then thou hast cut off her hand, thine eye doth not spare. |