Matthew 27:63
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeChrysostomClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
(63) We remember that that deceiver said . . .—It appears, then, that though they had deliberately stirred up the passions of the people by representing the mysterious words of John 2:14 as threatening a literal destruction of the Temple (Matthew 26:61; Matthew 27:40), they themselves had understood, wholly or in part, their true meaning. We are, perhaps, surprised that they should in this respect have been more clear-sighted than the disciples, but in such a matter sorrow and disappointment confuse, and suspicion sharpens the intellect.

That deceiver.—They had used the cognate verb of Him before (John 7:12), and this was, perhaps, their usual way of speaking of Him.

27:62-66 On the Jewish sabbath, the chief priests and Pharisees, when they should have been at their devotions, were dealing with Pilate about securing the sepulchre. This was permitted that there might be certain proof of our Lord's resurrection. Pilate told them that they might secure the sepulchre as carefully as they could. They sealed the stone, and set a guard, and were satisfied that all needful care was taken. But to guard the sepulchre against the poor weak disciples was folly, because needless; while to think to guard it against the power of God, was folly, because fruitless, and to no purpose; yet they thought they dealt wisely. But the Lord took the wise in their own craftiness. Thus shall all the rage and the plans of Christ's enemies be made to promote his glory.We remember - They had either heard him say this, or, more probably, had understood that this was one of his doctrines.

That deceiver - One of the charges against him was that he deceived the people, John 7:12. By this title they still chose to designate him, thinking that his death had fully confirmed the truth of the charges against him.

63. Saying, Sir, we remember that that deceiver—Never, remarks Bengel, will you find the heads of the people calling Jesus by His own name. And yet here there is betrayed a certain uneasiness, which one almost fancies they only tried to stifle in their own minds, as well as crush in Pilate's, in case he should have any lurking suspicion that he had done wrong in yielding to them.

said, while he was yet alive—Important testimony this, from the lips of His bitterest enemies, to the reality of Christ's death; the corner-stone of the whole Christian religion.

After three days—which, according to the customary Jewish way of reckoning, need signify no more than "after the commencement of the third day."

I will rise again—"I rise," in the present tense, thus reporting not only the fact that this prediction of His had reached their ears, but that they understood Him to look forward confidently to its occurring on the very day named.

See Poole on "Matthew 27:66". Saying, Sir, we remember that that deceiver said,.... Meaning Jesus; for no better name could they give him alive or dead, and they chose to continue it; and the rather to use it before Pilate, who had a good opinion of his innocence; and to let him see, that they still retained the same sentiments of him: "a deceiver", is with the Jews (x),

"a private person, that deceives a private person; saying to him there is a God in such a place, so it eats, and so it drinks; so it does well, and so it does ill.

But which can never agree with Jesus, who was not a private person, but a public preacher; and who taught men, not privately, but openly, in the temple and in the synagogues; nor did he teach idolatry, or any thing contrary to the God of Israel, or to the unity of the divine being; or which savoured of, and encouraged the polytheism of the Gentiles. The Ethiopic version renders these words thus; "Sir, remember", &c. as if Christ had said this to Pilate in their hearing, and therefore put him in mind of it,

While he was yet alive; so that they owned that he was dead; and therefore could not object this to the truth of his resurrection, that he was taken down from the cross alive, and did not die:

after three days I will rise again: now, though he said to his to his disciples privately, Matthew 16:21, yet not clearly and expressly to the Scribes and Pharisees; wherefore they must either have it from Judas, and lied in saying they remembered it: or they gathered it either from what he said concerning the sign of the prophet Jonas, Matthew 12:40, or rather from his words in John 2:19, and if so, they acted a most wicked part, in admitting a charge against him, as having a design upon their temple, to destroy it, and then rebuild it in three days; when they knew those words were spoken by him concerning his death, and resurrection from the dead: they remembered this, when the disciples did not: bad men have sometimes good memories, and good men bad ones; so that memory is no sign of grace,

(x) Misn. Sanhedrin, c. 7. sect. 10.

Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Matthew 27:63 Ἐμνήσθημεν] we have remembered, it has just occurred to us, the sense being purely that of the aorist and not of the perfect (in opposition to de Wette).

ἐκεῖνος ὁ πλάνος] that deceiver (2 Corinthians 6:8), impostor; Justin, c. Tr. 69: λαοπλάνος. Without once mentioning His name, they contemptuously allude to Him as one now removed to a distance, as got rid of by death. This is a sense in which ἐκεῖνος; is frequently used by Greek authors (Schoem. ad Is. p. 177; Ellendt, Lex. Soph. I. p. 559).

ἐγείρομαι] present; marking the confidence with which he affirmed it.Matthew 27:63. ἐκεῖνος: contemptuous reference, as to one not worthy to be named, and far off, a thing of the past removed for ever by death.—ὁ πλάνος: a wanderer in the first place, then derivatively, from the character of many wanderers, in N. T. a deceiver.—ἐγείρομαι, present for future, expressing strong confidence.63. said … After three days I will rise] Literally in the Greek, I rise. For this present cp. ch. Matthew 24:41, Matthew 26:2.

It appears from this that the priests and Pharisees understood the true import of Christ’s words, “Destroy this temple, and after three days I will raise it up,” which they wilfully misinterpreted to the people.Matthew 27:63. Δέγοντες, κύριε, saying, my Lord) They cringe to Pilate: they had not addressed him so before.—ἐκεινος, that) They already desired Jesus to be obliterated from the memory of all.—ἐγείρομαι, I am raised) The present tense.Verse 63. - We remember, etc. The prophecy concerning Christ's resurrection on the third day might have been made known to them in various ways. Thus they may have heard and partially understood our Lord's allusion to Jonah (Matthew 12:40), or the words on which the false accusation was founded (John 2:19); or the apostles themselves may have divulged the mysterious announcement, and a general impression had been produced that Jesus had constantly affirmed that he would rise on the third day. It is true that the apostles and the good women were far from believing in the realization of this assertion in the manner in which it came to pass. They probably looked for Christ's return in glory to establish his kingdom and to reign as Messiah. The rulers received the prediction in its literal sense, "hatred being more keen sighted than love;" hence they took practical precautions against its collusive or pretended fulfilment. That deceiver (ἐκεῖνος ὁ πλάνος: literally, that vagabond yonder). That impostor, who has become so famous, and whom you know all about. They imply that without further definition, Pilate understands whom they mean; and their calumnies and reviling cease not even with their Victim's death. While he was yet alive. These bitter enemies of Jesus, who had the best means of ascertaining the truth, certainly regarded him as now dead. Yet some modern sceptics resort to the theory of a trance to account for the Resurrection, whose historical accuracy they cannot gainsay. After three days. A popular form of expression, which would denote any space which embraced portions of three days, in the present ease being part of Friday, all Saturday, and part of Sunday. I will rise again (ἐγείρομαι, I rise). The present tense implies greater and more assured certainty than the future. We remember (ἐμνήσθημεν)

Lit., we remembered: i.e., it occurred to us: we have just remembered, and have come to tell you before it shall be too late.

That deceiver (ἐκεῖνος ὁ πλάνος)

The pronoun that is very picturesque; being used of distant objects, and therefore here as pointing to one who is out of the way and far removed. Πλάνος, deceiver, is akin to πλανάω, to wander; and hence a vagabond impostor.

Matthew 27:63 Interlinear
Matthew 27:63 Parallel Texts

Matthew 27:63 NIV
Matthew 27:63 NLT
Matthew 27:63 ESV
Matthew 27:63 NASB
Matthew 27:63 KJV

Matthew 27:63 Bible Apps
Matthew 27:63 Parallel
Matthew 27:63 Biblia Paralela
Matthew 27:63 Chinese Bible
Matthew 27:63 French Bible
Matthew 27:63 German Bible

Bible Hub
Matthew 27:62
Top of Page
Top of Page