Romans 5:5
Jump to Previous
Abroad Ashamed Disappoint Floods Forth Full Ghost God's Hearts Holy Hope Love Maketh Poured Putteth Shame Shed Spirit
Jump to Next
Abroad Ashamed Disappoint Floods Forth Full Ghost God's Hearts Holy Hope Love Maketh Poured Putteth Shame Shed Spirit
Parallel Verses
English Standard Version
and hope does not put us to shame, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.

New American Standard Bible
and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

King James Bible
And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.

Holman Christian Standard Bible
This hope will not disappoint us, because God's love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

International Standard Version
Now this hope does not disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts by the Holy Spirit, who has been given to us.

NET Bible
And hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Aramaic Bible in Plain English
But hope does not disappoint, because the love of God has come in, overflowing our hearts by The Spirit of Holiness who has been given to us.

GOD'S WORD® Translation
We're not ashamed to have this confidence, because God's love has been poured into our hearts by the Holy Spirit, who has been given to us.

King James 2000 Bible
And hope makes not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Spirit who is given unto us

American King James Version
And hope makes not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given to us.

American Standard Version
and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Spirit which was given unto us.

Douay-Rheims Bible
And hope confoundeth not: because the charity of God is poured forth in our hearts, by the Holy Ghost, who is given to us.

Darby Bible Translation
and hope does not make ashamed, because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Spirit which has been given to us:

English Revised Version
and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Ghost which was given unto us.

Webster's Bible Translation
And hope maketh not ashamed, because the love of God is shed abroad in our hearts, by the Holy Spirit which is given to us.

Weymouth New Testament
and that this hope never disappoints, because God's love for us floods our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.

World English Bible
and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Young's Literal Translation
and the hope doth not make ashamed, because the love of God hath been poured forth in our hearts through the Holy Spirit that hath been given to us.
Lexicon
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ελπις  noun - nominative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
καταισχυνει  verb - present active indicative - third person singular
kataischuno  kat-ahee-skhoo'-no:  to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκκεχυται  verb - perfect passive indicative - third person singular
ekcheo  ek-kheh'-o, :  to pour forth; figuratively, to bestow -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαις  noun - dative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοθεντος  verb - aorist passive participle - genitive singular neuter
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
Multilingual
Romains 5:5 French

Romanos 5:5 Biblia Paralela

羅 馬 書 5:5 Chinese Bible

Links
Romans 5:5 NIVRomans 5:5 NLTRomans 5:5 ESVRomans 5:5 NASBRomans 5:5 KJVRomans 5:5 Bible AppsRomans 5:5 ParallelBible Hub
Romans 5:4
Top of Page
Top of Page