Acts 15:18
Jump to Previous
Ages Ago Beginning Clear Earliest Eternity Makes Maketh Making Past Times Works World
Jump to Next
Ages Ago Beginning Clear Earliest Eternity Makes Maketh Making Past Times Works World
Parallel Verses
English Standard Version
known from of old.’

New American Standard Bible
SAYS THE LORD, WHO MAKES THESE THINGS KNOWN FROM LONG AGO.

King James Bible
Known unto God are all his works from the beginning of the world.

Holman Christian Standard Bible
known from long ago.

International Standard Version
that have been known from long ago.'

NET Bible
known from long ago.

Aramaic Bible in Plain English
Known from eternity are the works of God.”

GOD'S WORD® Translation
He is the one who will do these things that have always been known!'

King James 2000 Bible
Known unto God are all his works from the beginning of the world.

American King James Version
Known to God are all his works from the beginning of the world.

American Standard Version
Saith the Lord, who maketh these things known from of old.

Douay-Rheims Bible
To the Lord was his own work known from the beginning of the world.

Darby Bible Translation
known from eternity.

English Revised Version
Saith the Lord, who maketh these things known from the beginning of the world.

Webster's Bible Translation
Known to God are all his works from the beginning of the world.

Weymouth New Testament
Says the Lord, who has been making these things known from ages long past.'

World English Bible
All his works are known to God from eternity.'

Young's Literal Translation
'Known from the ages to God are all His works;
Lexicon
γνωστα  adjective - nominative plural neuter
gnostos  gnoce-tos':  well-known -- acquaintance, (which may be) known, notable.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αιωνος  noun - genitive singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - nominative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Actes 15:18 French

Hechos 15:18 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 15:18 Chinese Bible

Links
Acts 15:18 NIVActs 15:18 NLTActs 15:18 ESVActs 15:18 NASBActs 15:18 KJVActs 15:18 Bible AppsActs 15:18 ParallelBible Hub
Acts 15:17
Top of Page
Top of Page