Romans 9:2
Jump to Previous
Anguish Continual Declare Deep End Full Great Grief Heart Heaviness Pain Sorrow Unceasing
Jump to Next
Anguish Continual Declare Deep End Full Great Grief Heart Heaviness Pain Sorrow Unceasing
Parallel Verses
English Standard Version
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

New American Standard Bible
that I have great sorrow and unceasing grief in my heart.

King James Bible
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

Holman Christian Standard Bible
that I have intense sorrow and continual anguish in my heart.

International Standard Version
I have deep sorrow and unceasing anguish in my heart,

NET Bible
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

Aramaic Bible in Plain English
That I have great unceasing sorrow and affliction from my heart,

GOD'S WORD® Translation
I have deep sorrow and endless heartache.

King James 2000 Bible
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

American King James Version
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

American Standard Version
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

Douay-Rheims Bible
That I have great sadness, and continual sorrow in my heart.

Darby Bible Translation
that I have great grief and uninterrupted pain in my heart,

English Revised Version
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

Webster's Bible Translation
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

Weymouth New Testament
when I declare that I have deep grief and unceasing anguish of heart.

World English Bible
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

Young's Literal Translation
that I have great grief and unceasing pain in my heart --
Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
λυπη  noun - nominative singular feminine
lupe  loo'-pay:  sadness -- grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
μεγαλη  adjective - nominative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αδιαλειπτος  adjective - nominative singular feminine
adialeiptos  ad-ee-al'-ipe-tos:  unintermitted, i.e. permanent -- without ceasing, continual.
οδυνη  noun - nominative singular feminine
odune  od-oo'-nay:  grief (as dejecting) -- sorrow.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδια  noun - dative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Multilingual
Romains 9:2 French

Romanos 9:2 Biblia Paralela

羅 馬 書 9:2 Chinese Bible

Links
Romans 9:2 NIVRomans 9:2 NLTRomans 9:2 ESVRomans 9:2 NASBRomans 9:2 KJVRomans 9:2 Bible AppsRomans 9:2 ParallelBible Hub
Romans 9:1
Top of Page
Top of Page