Jump to Previous Accuse Accusing Approval Bear Bearing Bears Conduct Conscience Consciences Discussion Excuse Excusing Exhibit Hearts Innocence Judging Law Maintain Mean Minds Mutual Perhaps Proof Requires Right Sense Shew Show Testifying Testimony Themselves Thoughts Time Witness Work Written WrongJump to Next Accuse Accusing Approval Bear Bearing Bears Conduct Conscience Consciences Discussion Excuse Excusing Exhibit Hearts Innocence Judging Law Maintain Mean Minds Mutual Perhaps Proof Requires Right Sense Shew Show Testifying Testimony Themselves Thoughts Time Witness Work Written WrongParallel Verses English Standard Version They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them New American Standard Bible in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them, King James Bible Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;) Holman Christian Standard Bible They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts will either accuse or excuse them International Standard Version They show that what the Law requires is written in their hearts, a fact to which their own consciences testify, and their thoughts will either accuse or excuse them NET Bible They show that the work of the law is written in their hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend them, Aramaic Bible in Plain English And they show the work of The Written Law written on their heart and their conscience testifies to them, while their reasoning rebukes or defends each one, GOD'S WORD® Translation They show that some requirements found in Moses' Teachings are written in their hearts. Their consciences speak to them. Their thoughts accuse them on one occasion and defend them on another. King James 2000 Bible Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;) American King James Version Which show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;) American Standard Version in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them ); Douay-Rheims Bible Who shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness to them, and their thoughts between themselves accusing, or also defending one another, Darby Bible Translation who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves;) English Revised Version in that they shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them; Webster's Bible Translation Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing testimony, and their thoughts the mean while accusing, or else excusing one another) Weymouth New Testament since they exhibit proof that a knowledge of the conduct which the Law requires is engraven on their hearts, while their consciences also bear witness to the Law, and their thoughts, as if in mutual discussion, accuse them or perhaps maintain their innocence-- World English Bible in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them) Young's Literal Translation who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending, Lexicon οιτινες relative pronoun - nominative plural masculinehostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ενδεικνυνται verb - present middle indicative - third person endeiknumi  en-dike'-noo-mee: to indicate (by word or act) -- do, show (forth). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργον noun - accusative singular neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. γραπτον adjective - accusative singular neuter graptos  grap-tos':  inscribed (figuratively) -- written. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιαις noun - dative plural feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons συμμαρτυρουσης verb - present active participle - genitive singular feminine summartureo  soom-mar-too-reh'-o: to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence -- testify unto, (also) bear witness (with). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνειδησεως noun - genitive singular feminine suneidesis  soon-i'-day-sis: co-perception, i.e. moral consciousness -- conscience. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μεταξυ adverb metaxu  met-ax-oo': betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining -- between, mean while, next. αλληλων reciprocal pronoun - genitive plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογισμων noun - genitive plural masculine logismos  log-is-mos': computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit) -- imagination, thought. κατηγορουντων verb - present active participle - genitive plural masculine kategoreo  kat-ay-gor-eh'-o: to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence -- accuse, object. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απολογουμενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine apologeomai  ap-ol-og-eh'-om-ahee : to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self) -- answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self. Multilingual Romains 2:15 FrenchLinks Romans 2:15 NIV • Romans 2:15 NLT • Romans 2:15 ESV • Romans 2:15 NASB • Romans 2:15 KJV • Romans 2:15 Bible Apps • Romans 2:15 Parallel • Bible Hub |