Romans 3:5
Jump to Previous
Clearer Clearly Commend Commendeth Commends Demonstrates God's Human Inflicts Justice Light Manner Punishment Righteousness Serves Sets Show Speak Speaking Supported Terms Unjust Unrighteous Unrighteousness Using Vengeance Visiteth Way Wickedness Wrath Wrongdoing
Jump to Next
Clearer Clearly Commend Commendeth Commends Demonstrates God's Human Inflicts Justice Light Manner Punishment Righteousness Serves Sets Show Speak Speaking Supported Terms Unjust Unrighteous Unrighteousness Using Vengeance Visiteth Way Wickedness Wrath Wrongdoing
Parallel Verses
English Standard Version
But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God, what shall we say? That God is unrighteous to inflict wrath on us? (I speak in a human way.)

New American Standard Bible
But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is He? (I am speaking in human terms.)

King James Bible
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)

Holman Christian Standard Bible
But if our unrighteousness highlights God's righteousness, what are we to say? I use a human argument: Is God unrighteous to inflict wrath?

International Standard Version
But if our unrighteousness serves to confirm God's righteousness, what can we say? God is not unrighteous when he vents his wrath on us, is he? (I am talking in human terms.)

NET Bible
But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? (I am speaking in human terms.)

Aramaic Bible in Plain English
But if our evil establishes the justice of God, what shall we say? Is God doing evil by bringing forth his wrath? I am speaking as a man.

GOD'S WORD® Translation
But if what we do wrong shows that God is fair, what should we say? Is God unfair when he vents his anger on us? (I'm arguing the way humans would.)

King James 2000 Bible
But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who takes vengeance? (I speak as a man)

American King James Version
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who takes vengeance? (I speak as a man)

American Standard Version
But if our righteousness commendeth the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who visiteth with wrath? (I speak after the manner of men.)

Douay-Rheims Bible
But if our injustice commend the justice of God, what shall we say? Is God unjust, who executeth wrath?

Darby Bible Translation
But if our unrighteousness commend God's righteousness, what shall we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak according to man.

English Revised Version
But if our unrighteousness commendeth the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who visiteth with wrath? (I speak after the manner of men.)

Webster's Bible Translation
But if our unrighteousness commendeth the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man.)

Weymouth New Testament
But if our unrighteousness sets God's righteousness in a clearer light, what shall we say? (Is God unrighteous--I speak in our everyday language-- when He inflicts punishment?

World English Bible
But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.

Young's Literal Translation
And, if our unrighteousness God's righteousness doth establish, what shall we say? is God unrighteous who is inflicting the wrath? (after the manner of a man I speak)
Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδικια  noun - nominative singular feminine
adikia  ad-ee-kee'-ah:  (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
δικαιοσυνην  noun - accusative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
συνιστησιν  verb - present active indicative - third person singular
sunistao  soon-is-tah'-o, :  to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ερουμεν  verb - future active indicative - first person
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αδικος  adjective - nominative singular masculine
adikos  ad'-ee-kos:  unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen -- unjust, unrighteous.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιφερων  verb - present active participle - nominative singular masculine
epiphero  ep-ee-fer'-o:  to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict), superinduce -- add, bring (against), take.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οργην  noun - accusative singular feminine
orge  or-gay':  desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Multilingual
Romains 3:5 French

Romanos 3:5 Biblia Paralela

羅 馬 書 3:5 Chinese Bible

Links
Romans 3:5 NIVRomans 3:5 NLTRomans 3:5 ESVRomans 3:5 NASBRomans 3:5 KJVRomans 3:5 Bible AppsRomans 3:5 ParallelBible Hub
Romans 3:4
Top of Page
Top of Page