New International Version (©2011) He put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory wherever he went.New Living Translation (©2007) He placed army garrisons in Edom, and all the Edomites became David's subjects. In fact, the LORD made David victorious wherever he went. English Standard Version (©2001) Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s servants. And the LORD gave victory to David wherever he went. New American Standard Bible (©1995) Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went. King James Bible (Cambridge Ed.) And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. Holman Christian Standard Bible (©2009) He put garrisons in Edom, and all the Edomites were subject to David. The LORD made David victorious wherever he went. International Standard Version (©2012) He erected garrisons in Edom, and all the Edomites became subservient to David, while the LORD gave victory to David wherever he went. NET Bible (©2006) He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David's subjects. The LORD protected David wherever he campaigned. GOD'S WORD® Translation (©1995) He put troops in Edom, and all its people became David's subjects. Everywhere David went, the LORD gave him victories. King James 2000 Bible (©2003) And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David wherever he went. American King James Version And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David wherever he went. American Standard Version And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went. Douay-Rheims Bible And he put a garrison in Edom, that Edom should serve David: and the Lord preserved David in all things to which he went. Darby Bible Translation And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went. English Revised Version And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And the LORD gave victory to David whithersoever he went. Webster's Bible Translation And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. World English Bible He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went. Young's Literal Translation and he putteth in Edom garrisons, and all the Edomites are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone. |