Mark 3:25
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
1437 [e]ἐὰν
ean
ifConj
3614 [e]οἰκία
oikia
a houseN-NFS
1909 [e]ἐφ’
eph’
againstPrep
1438 [e]ἑαυτὴν
heautēn
itselfRefPro-AF3S
3307 [e]μερισθῇ,
meristhē
is divided,V-ASP-3S
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
1410 [e]δυνήσεται
dynēsetai
will be ableV-FIM-3S
3588 [e]
theArt-NFS
3614 [e]οἰκία
oikia
houseN-NFS
1565 [e]ἐκείνη
ekeinē
thatDPro-NFS
2476 [e]σταθῆναι*.
stathēnai
to stand.V-ANP





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:25 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δυνήσεται ἡ οἰκία ἐκείνη στῆναι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ' ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δυνήσεται ἡ οἰκία ἐκείνη στῆναι·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ' ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δυνήσεται ἡ οἰκία ἐκείνη στῆναι / σταθῆναι·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ οἰκία ἐκείνη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ οἰκία ἐκείνη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δυνήσεται ἡ οἰκία ἐκείνη σταθῆναι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ οἰκία ἐκείνη.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ' ἑαυτὴν μερισθῇ οὐ δύναται σταθῆναι ἡ οἰκία ἐκείνη

Mark 3:25 Hebrew Bible
ובית אם נחלק על עצמו לא יוכל לעמד הבית ההוא׃

Mark 3:25 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܒܝܬܐ ܥܠ ܢܦܫܗ ܢܬܦܠܓ ܠܐ ܡܫܟܚ ܒܝܬܐ ܗܘ ܠܡܩܡ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.

King James Bible
And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

Holman Christian Standard Bible
If a house is divided against itself, that house cannot stand.
Treasury of Scripture Knowledge

Genesis 13:7,8 And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and …

Genesis 37:4 And when his brothers saw that their father loved him more than all …

Psalm 133:1 Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity!

Galatians 5:15 But if you bite and devour one another, take heed that you be not …

James 3:16 For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.

Links
Mark 3:25Mark 3:25 NIVMark 3:25 NLTMark 3:25 ESVMark 3:25 NASBMark 3:25 KJVMark 3:25 Bible AppsMark 3:25 Biblia ParalelaMark 3:25 Chinese BibleMark 3:25 French BibleMark 3:25 German BibleBible Hub
Mark 3:24
Top of Page
Top of Page