Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:25 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν λέγων Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν λέγων Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν λέγων Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἰδού, νομικός τις ἀνέστη, ἐκπειράζων αὐτόν, καὶ λέγων, Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν καὶ λέγων· Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτόν, λέγων· διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ ἰδού, νομικός τις ἀνέστη, ἐκπειράζων αὐτόν, καὶ λέγων, Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ἰδού, νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν Καὶ λέγων, Διδάσκαλε τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω
Parallel Verses
New American Standard Bible And a lawyer stood up and put Him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
King James BibleAnd, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
Holman Christian Standard BibleJust then an expert in the law stood up to test Him, saying, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
Treasury of Scripture Knowledge
a certain.
Luke 7:30 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against …
Luke 11:45,46 Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying …
Matthew 22:35 Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting …
Master.
Luke 18:18 And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I …
Matthew 19:16 And, behold, one came and said to him, Good Master, what good thing …
Acts 16:30,31 And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved…
to.
Galatians 3:18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but …
Links
Luke 10:25 •
Luke 10:25 NIV •
Luke 10:25 NLT •
Luke 10:25 ESV •
Luke 10:25 NASB •
Luke 10:25 KJV •
Luke 10:25 Bible Apps •
Luke 10:25 Biblia Paralela •
Luke 10:25 Chinese Bible •
Luke 10:25 French Bible •
Luke 10:25 German Bible •
Bible Hub